Текст и перевод песни Antonio Tarragó Ros - Compuesto del Jacinto y de la Juana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Compuesto del Jacinto y de la Juana
Композиция для Хасинто и Хуаны
Cuando
sale
de
las
casas
Когда
я
покидаю
дом
El
Jacinto
se
pregunta
Хасинто
спрашивает
себя
Si
el
camino
que
lo
lleva
Может
ли
путь,
который
ведет
его
A
la
ciudad
puede
volver
Назад
в
город
Porque
él
guardó
recuerdos
Потому
что
он
хранит
воспоминания
Que
lo
atan
a
su
pueblo
Которые
связывают
его
с
его
родным
городом
Y
un
gran
miedo
de
no
hallarlos
И
большой
страх
не
найти
их
Si
regresa
alguna
vez
Если
он
когда-нибудь
вернется
Por
allá
quedó
la
Juana
Там
осталась
Хуана
A
la
orilla
del
camino
На
обочине
дороги
Su
vestido
tiritando
Ее
платье
дрожит
Poco
antes
de
partir
Перед
самым
моим
отъездом
Él
la
amó
y
anochecía
Я
любил
ее,
и
наступал
вечер
Y
gozó
pero
sufría
И
я
наслаждался,
но
страдал
Y
la
ausencia
ya
venía
И
разлука
уже
приближалась
Como
un
gran
pañuelo
gris
Как
большой
серый
платок
El
Jacinto
se
apresura
Хасинто
торопится
Con
sus
dos
maletas
negras
Со
своими
двумя
черными
чемоданами
A
cruzar
el
puente
estrecho
Пересечь
узкий
мост
Que
lo
lleva
a
la
ciudad
Который
ведет
его
в
город
Hay
un
tren
que
no
demora
Есть
поезд,
который
не
задерживается
Y
que
devora
las
distancias
И
который
пожирает
расстояния
Como
un
largo
brazo
oscuro
Как
длинная
темная
рука
Que
se
estira
mas
allá
Которая
тянется
дальше
Cuando
puede
estar
a
solas
Когда
я
могу
побыть
один
Y
se
acuerda
de
su
guaina
И
вспомнить
о
своей
девушке
El
se
siente
guitarrero
Я
чувствую
себя
гитаристом
Y
le
deja
el
chamamé
И
я
оставляю
чамаме
Una
herida
tan
profunda
Рану,
такую
же
глубокую
Como
el
río
de
allá
lejos
Как
река
там
вдали
El
Jacinto
el
cafetero
Хасинто,
работник
на
кофейной
плантации
Se
pregunta
para
que
Спрашивает
себя,
для
чего
La
ciudad
agazapada
Город
притаился
Como
una
telaraña
Как
паутина
Tiene
ojos
amarillos
У
него
желтые
глаза
Y
esa
niebla
en
el
andén
И
этот
туман
на
платформе
Que
lo
envuelve
más
que
nunca
Который
окутывает
меня
больше,
чем
когда-либо
Porque
agosto
es
como
siempre
Потому
что
август
такой
же,
как
всегда
Una
larga
noche
fría
Длинная
холодная
ночь
Volverá
una
tardecita
Я
вернусь
одним
вечером
Cuando
el
sol
incendie
el
río
Когда
солнце
зажжет
реку
Como
un
pájaro
que
busca
Как
птица,
которая
ищет
En
las
islas
su
nidal
На
островах
свое
гнездо
Ojalá
que
esté
la
Juana
Надеюсь,
Хуана
будет
там
A
la
orilla
del
camino
На
обочине
дороги
Tiene
mucho
que
contarle
Мне
есть
что
ей
сказать
Él
estuvo
en
la
ciudad
Я
был
в
городе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Tarrago Ros, Teresa Adel Sellares De Parodi
Альбом
Sudaca
дата релиза
01-01-1988
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.