Текст и перевод песни Antonio Vega Talles - Elixir de Juventud
Elixir de Juventud
Elixir of Youth
El
día
en
que
escuché
tu
voz,
The
day
I
heard
your
voice,
Seguí
su
eco
hasta
un
rincón.
I
followed
its
echo
to
a
corner.
Allí
tomó
la
forma
de
canción.
There
it
took
the
form
of
a
song.
No
hay
ley
que
pueda
atarte
a
mí.
There
is
no
law
that
can
bind
you
to
me.
Por
eso
sueño
junto
a
ti.
That's
why
I
dream
beside
you.
Pues
nunca
dices
nada
por
decir.
Because
you
never
say
anything
to
just
say
it.
Es
sensible
y
racional.
She
is
sensitive
and
rational.
Yo
me
ocupo
en
descubrir
I
am
occupied
in
discovering
Toda
su
facilidad
para
entenderme
y
sonreír.
All
her
facility
to
understand
me
and
to
smile.
Ella
es
mujer,
niña,
ella
es
mi
chica.
She
is
a
woman,
a
girl,
she
is
my
girl.
Pues
sin
moverse
me
trae
el
Levante
y
el
Sol.
Because
without
moving
she
brings
me
the
east
wind
and
the
sun.
Queriendo
y
sin
darme
cuenta
Loving
and
without
realizing
it
Como
un
espejo
reflejo
su
brillo
y
color.
Like
a
mirror
I
reflect
her
brilliance
and
color.
Y
es
que
hoy
And
it
is
that
today
Aún
quedan
ojos
que
mirar.
There
are
still
eyes
to
look
at.
No
se
oiga
ni
una
queja
más...
Not
a
single
complaint
more...
DEL
ELIXIR
DE
JUVENTUD
FROM
THE
ELIXIR
OF
YOUTH
BEBIMOS
JUNTOS
PROMETIÉNDONOS
LA
VIDA.
WE
DRINK
TOGETHER
PROMISING
LIFE
TO
EACH
OTHER.
¿QUIÉN
NOS
LLAMÓ?,
¿QUÉ
PUDO
SER?.
WHO
CALLED
US?,
WHAT
COULD
IT
BE?.
NOS
PUSO
DE
LA
MANO
DESDE
EL
PRIMER
DÍA.
HE
PUT
US
HAND
IN
HAND
FROM
THE
FIRST
DAY.
Ella
es
mujer,
niña,
ella
es
mi
chica.
She
is
a
woman,
a
girl,
she
is
my
girl.
Y
cuando
quiere
me
trae
el
Levante
y
el
Sol.
And
when
she
wants
she
brings
me
the
east
wind
and
the
sun.
Queriendo
y
sin
darme
cuenta
Loving
and
without
realizing
it
Como
un
espejo
reflejo
su
brillo
y
color.
Like
a
mirror
I
reflect
her
brilliance
and
color.
DEL
ELIXIR
DE
JUVENTUD
OF
THE
ELIXIR
OF
YOUTH
BEBIMOS
JUNTOS
PROMETIÉNDONOS
LA
VIDA.
WE
DRINK
TOGETHER
PROMISING
LIFE
TO
EACH
OTHER.
¿QUIÉN
NOS
LLAMÓ?,
¿QUÉ
PUDO
SER?.
WHO
CALLED
US?,
WHAT
COULD
IT
BE?.
NOS
PUSO
DE
LA
MANO
DESDE
EL
PRIMER
DÍA.
HE
PUT
US
HAND
IN
HAND
FROM
THE
FIRST
DAY.
DEL
ELIXIR
DE
JUVENTUD
OF
THE
ELIXIR
OF
YOUTH
BEBIMOS
JUNTOS
PROMETIÉNDONOS
LA
VIDA.
WE
DRINK
TOGETHER
PROMISING
LIFE
TO
EACH
OTHER.
¿QUIÉN
NOS
LLAMÓ?,
¿QUÉ
PUDO
SER?.
WHO
CALLED
US?,
WHAT
COULD
IT
BE?.
DE
NUESTRO
JURAMENTO
JUEZ
EL
PRIMER
DÍA
OF
OUR
OATH
JUDGE
THE
FIRST
DAY
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vega Talles Antonio Vega Talles Antonio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.