Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Murmullo de Tus Manos
Murmeln deiner Hände
Me
acerqué
hasta
la
ventana
Ich
trat
ans
Fenster,
Tapizada
por
la
lluvia
en
el
cristal
vom
Regen
am
Glas
tapeziert.
Era
el
viento
quien
llamaba
Es
war
der
Wind,
der
rief,
Abrí
de
par
en
par
ich
öffnete
weit.
En
mi
sueño
le
contaba
In
meinem
Traum
erzählte
ich
ihm:
"Yo
fui
aquel
que
amó
la
eternidad"
"Ich
war
derjenige,
der
die
Ewigkeit
liebte",
Y
él
sabiéndose
su
hijo
und
da
er
sich
als
sein
Sohn
erkannte,
Vio
en
mí
su
otra
mitad
sah
er
in
mir
seine
andere
Hälfte.
Vi
pasar
en
fotogramas
Ich
sah
in
Einzelbildern
vorbeiziehen,
Todo
aquello
que
quedó
detrás
all
das,
was
zurückblieb,
Y
a
las
mismas
tentaciones
und
denselben
Versuchungen
Cedió
mi
voluntad.
gab
mein
Wille
nach.
Al
oir
esa
voz
cálida
Als
ich
diese
warme
Stimme
hörte,
Quise
volar
al
lugar
de
la
esperanza
wollte
ich
zum
Ort
der
Hoffnung
fliegen,
De
la
fuerza
que
me
das
der
Kraft,
die
du
mir
gibst.
Nadie
más
afortunado
Niemand
ist
glücklicher
Que
quien
se
ha
rendido
a
tu
amistad
als
der,
der
sich
deiner
Freundschaft
ergeben
hat,
Y
al
murmullo
de
tus
manos
und
dem
Murmeln
deiner
Hände,
Que
siempre
he
de
mimar
das
ich
immer
verwöhnen
werde.
Apoyado
en
la
ventana
Ans
Fenster
gelehnt,
Tapizada
en
noche
y
luna
me
dormí
tapeziert
mit
Nacht
und
Mond,
schlief
ich
ein.
Regresé
a
mi
fantasía
Ich
kehrte
zu
meiner
Fantasie
zurück,
Donde
te
vi
reir
wo
ich
dich
lachen
sah.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Vega Talles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.