Antonio Vega - Amor en vena (feat. Javier Alvarez) - перевод текста песни на немецкий

Amor en vena (feat. Javier Alvarez) - Antonio Vegaперевод на немецкий




Amor en vena (feat. Javier Alvarez)
Liebe in den Venen (feat. Javier Alvarez)
Esta víctima llegó
Dieses Opfer kam an
Con su más linda diadema
Mit ihrem schönsten Diadem
Para retirarse el pelo
Um ihr Haar zurückzunehmen
Y dar su cara de pena
Und ihr Gesicht voller Kummer zu zeigen
Su destino se torció
Ihr Schicksal nahm eine Wende
Y ella prefiere dormirse
Und sie zieht es vor zu schlafen
Con las piernas bien dobladas
Mit fest angewinkelten Beinen
Sin nunca jamás reírse
Ohne jemals wieder zu lachen
Y las amigas juegan a tula,
Und die Freundinnen spielen Fangen,
Y ella las mira sin conocerlas
Und sie sieht sie an, ohne sie zu kennen
Sus dos pupilas se le derriten
Ihre Pupillen zerfließen
Y el corazón se marcha a la guerra
Und das Herz zieht in den Krieg
Se marcha a la guerra
Zieht in den Krieg
Muñequita sin tesón,
Püppchen ohne Willenskraft,
Poca gracia y sin madera
Wenig Anmut und ohne Begabung
Mucho eccema, poco afecto,
Viel Ekzem, wenig Zuneigung,
Y un papá que le pegó
Und ein Vater, der sie schlug
Sus paredes son sin sol,
Ihre Wände sind ohne Sonne,
Y ella prefiere dormirse
Und sie zieht es vor zu schlafen
Y soñar todos los rayos
Und von all den Blitzen zu träumen
Para hacer una canción
Um ein Lied daraus zu machen
A sus amigas poder cantarla
Um es ihren Freundinnen vorsingen zu können
Y compartirla sin pedir nada
Und es zu teilen, ohne etwas zu verlangen
Ellas se burlan, se van con chicos
Sie verspotten sie, gehen mit Jungs weg
Y se cuestiona el precio del alma
Und sie fragt sich nach dem Preis der Seele
El precio del alma, el precio del alma
Dem Preis der Seele, dem Preis der Seele
El domingo va a vender
Am Sonntag wird sie verkaufen
Toda su vida en el rastro
Ihr ganzes Leben auf dem Flohmarkt
Y casi todas las noches
Und fast jede Nacht
Va comprando su morir
Kauft sie sich ihr Sterben
Aprendido a contener,
Gelernt, sich zurückzuhalten,
El amor se inyecta en vena
Liebe spritzt man sich in die Venen
Y una tarde de diciembre
Und an einem Dezembernachmittag
Dice adiós sin despedir
Sagt sie Adieu ohne Abschied
A sus amigas, ya todas quietas,
Ihren Freundinnen, jetzt alle still,
Al parque roto y al cuento de hadas
Dem kaputten Park und dem Märchen
A las sirenas de policía
Den Polizeisirenen
Y a un sueño loco que le robaban
Und einem verrückten Traum, den man ihr stahl
A sus amigas, ya todas quietas,
Ihren Freundinnen, jetzt alle still,
Al parque roto y al cuento de hadas
Dem kaputten Park und dem Märchen
A las sirenas de policía
Den Polizeisirenen
Y a un sueño loco que le robaban
Und einem verrückten Traum, den man ihr stahl
Que le robaban, que le robaban...
Den man ihr stahl, den man ihr stahl...





Авторы: Manuel Guerra Mansito Pedro Ma Nuel, Javier Alvarez Fernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.