Antonio Vega - Esperando Nada (Remastered 2015) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Antonio Vega - Esperando Nada (Remastered 2015)




Esperando Nada (Remastered 2015)
Waiting for Nothing (Remastered 2015)
Voy a revelar una historia que es
I'm going to tell you a story that is
Que a veces mentira y otras, no es verdad
Sometimes a lie and sometimes not true
Me quede sentado esperando la llegada
I sat waiting for luck to come
De la suerte no podía tardar
It couldn't take long
Y pasó
And it passed
Tanto tiempo que llegué ver sombras en color
So much time that I came to see shadows in color
Y pasó
And it passed
Tanta gente por delante que nadie me vió
So many people in front of me that no one saw me
Esperaría de pie que el anochecer
I would wait standing up for the sunset
Se fundiera con la tarde y el amanecer
To merge with the evening and the dawn
Como un vendaval a mi paso se revuelven
Like a whirlwind as I pass by, they stir
Los trozos de un quemado papel
The pieces of a burnt paper
Y creció
And it grew
A mi lado como un árbol, toda una ilusión
Beside me like a tree, an illusion
Y creció
And it grew
A su lado monstruosa, toda una obsesión
By its side monstrous, an obsession
En plena noche, a eso de las tres
In the middle of the night, around three o'clock
Algo se acerca y no se deja ver
Something approaches and won't show itself
Abre mi puerta quiero entrar y salir
Open my door, I want to come in and go out
Y refrescarme antes de repetir
And freshen up before repeating it
Vivo en la calle, estudio de aprendiz
I live on the street, I study as an apprentice
Con libros que en la escuela nunca vi
With books that I never saw in school
Abre mi puerta quiero entrar y salir
Open my door, I want to come in and go out
Y refrescarme antes de repetir
And freshen up before repeating it
Yo perdería de pie esa sensación
I would lose standing up that feeling
De encontrarme con las cosas por segunda vez
Of finding things for the second time
La oportunidad de buscar en los cajones
The opportunity to search in the drawers
Un recuerdo que amar
A memory to love
Y pasó
And it passed
Tanto tiempo que llegué a ver sombras en color
So much time that I came to see shadows in color
Y creció
And it grew
A mi lado como un árbol, toda una ilusión
Beside me like a tree, an illusion
En plena noche, a eso de las tres
In the middle of the night, around three o'clock
Algo se acerca y no se deja ver
Something approaches and won't show itself
Abre mi puerta quiero entrar y salir
Open my door, I want to come in and go out
Y refrescarme antes de repetir
And freshen up before repeating it
Vivo en la calle, estudio de aprendiz
I live on the street, I study as an apprentice
Con libros que en la escuela nunca vi
With books that I never saw in school
Abre mi puerta quiero entrar y salir
Open my door, I want to come in and go out
Y refrescarme antes de repetir
And freshen up before repeating it





Авторы: Vega Talles Antonio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.