Текст и перевод песни Antonio Vega - Esperando Nada (Remastered 2015)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esperando Nada (Remastered 2015)
Waiting for Nothing (Remastered 2015)
Voy
a
revelar
una
historia
que
es
I'm
going
to
tell
you
a
story
that
is
Que
a
veces
mentira
y
otras,
no
es
verdad
Sometimes
a
lie
and
sometimes
not
true
Me
quede
sentado
esperando
la
llegada
I
sat
waiting
for
luck
to
come
De
la
suerte
no
podía
tardar
It
couldn't
take
long
Tanto
tiempo
que
llegué
ver
sombras
en
color
So
much
time
that
I
came
to
see
shadows
in
color
Tanta
gente
por
delante
que
nadie
me
vió
So
many
people
in
front
of
me
that
no
one
saw
me
Esperaría
de
pie
que
el
anochecer
I
would
wait
standing
up
for
the
sunset
Se
fundiera
con
la
tarde
y
el
amanecer
To
merge
with
the
evening
and
the
dawn
Como
un
vendaval
a
mi
paso
se
revuelven
Like
a
whirlwind
as
I
pass
by,
they
stir
Los
trozos
de
un
quemado
papel
The
pieces
of
a
burnt
paper
A
mi
lado
como
un
árbol,
toda
una
ilusión
Beside
me
like
a
tree,
an
illusion
A
su
lado
monstruosa,
toda
una
obsesión
By
its
side
monstrous,
an
obsession
En
plena
noche,
a
eso
de
las
tres
In
the
middle
of
the
night,
around
three
o'clock
Algo
se
acerca
y
no
se
deja
ver
Something
approaches
and
won't
show
itself
Abre
mi
puerta
quiero
entrar
y
salir
Open
my
door,
I
want
to
come
in
and
go
out
Y
refrescarme
antes
de
repetir
And
freshen
up
before
repeating
it
Vivo
en
la
calle,
estudio
de
aprendiz
I
live
on
the
street,
I
study
as
an
apprentice
Con
libros
que
en
la
escuela
nunca
vi
With
books
that
I
never
saw
in
school
Abre
mi
puerta
quiero
entrar
y
salir
Open
my
door,
I
want
to
come
in
and
go
out
Y
refrescarme
antes
de
repetir
And
freshen
up
before
repeating
it
Yo
perdería
de
pie
esa
sensación
I
would
lose
standing
up
that
feeling
De
encontrarme
con
las
cosas
por
segunda
vez
Of
finding
things
for
the
second
time
La
oportunidad
de
buscar
en
los
cajones
The
opportunity
to
search
in
the
drawers
Un
recuerdo
que
amar
A
memory
to
love
Tanto
tiempo
que
llegué
a
ver
sombras
en
color
So
much
time
that
I
came
to
see
shadows
in
color
A
mi
lado
como
un
árbol,
toda
una
ilusión
Beside
me
like
a
tree,
an
illusion
En
plena
noche,
a
eso
de
las
tres
In
the
middle
of
the
night,
around
three
o'clock
Algo
se
acerca
y
no
se
deja
ver
Something
approaches
and
won't
show
itself
Abre
mi
puerta
quiero
entrar
y
salir
Open
my
door,
I
want
to
come
in
and
go
out
Y
refrescarme
antes
de
repetir
And
freshen
up
before
repeating
it
Vivo
en
la
calle,
estudio
de
aprendiz
I
live
on
the
street,
I
study
as
an
apprentice
Con
libros
que
en
la
escuela
nunca
vi
With
books
that
I
never
saw
in
school
Abre
mi
puerta
quiero
entrar
y
salir
Open
my
door,
I
want
to
come
in
and
go
out
Y
refrescarme
antes
de
repetir
And
freshen
up
before
repeating
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vega Talles Antonio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.