Antonio Vega - Estaciones - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Antonio Vega - Estaciones




Estaciones
Seasons
Calle arriba, camine tranquilo
Up the street, I walk along at ease
Al encuentro de un invierno frío
To meet with a cold winter
Que deje pasar.
That would let me pass by.
Al doblar la esquina y en la acera,
As I turned the corner and on the sidewalk,
Di de bruces con la primavera,
I bumped into spring,
No la vi llegar.
I didn't see it arrive.
Un verano sin excusa
An unexcused summer
En otoño me olvido la musa
In autumn, I forget the muse
Me dejó marchar.
It let me go.
Me dormí en las estaciones
I fell asleep in the seasons
Y ahora el tren parado por vacaciones
And now the train is stopped for vacations
No quiere arrancar.
It does not want to restart.
El silbato es la esperanza nueva
The whistle is new hope
Y por fin los campos ahí afuera,
And finally the fields out there,
Van quedando atrás.
Are being left behind.
Ya se acerca la estación nevada
The snowy station is approaching
Bajo y cumplo años de pasada
I get off and celebrate my birthday in passing
Y una estrella mas.
And one more star.
Se dibujan los colores,
The colors are drawn,
Vivos en la magia de las flores
Bright in the magic of the flowers
En la luz vital.
In the vital light.
Rodeado de equipajes
Surrounded by luggage
Que se pierden entre viaje y viaje,
That is lost between journey and journey,
Queda recordar.
There's time to remember.
Y por esto vivo el día,
And because of this I live each day,
Día simple, día claro,
A simple day, a clear day,
Vivo al menos sin temores
I live at least fearlessly,
Sin el miedo de gozar.
Without the fear of enjoying.
Cada pueblo, cada puente,
Each town, each bridge,
Cada cruce me han enseñado
Each junction has taught me
Que con hoy es suficiente.
That today is enough.
Calle arriba, camine tranquilo
Up the street, I walk along at ease
Al encuentro de un soñado estío
To meet with a dreamed summer
Que hubo que pasar.
That had to pass by.
Al doblar la esquina en la primera
As I turned the first corner
El otoño me enseño quien era
Autumn taught me who I was
Me invito a pensar.
It invited me to think.
Se dibujan los colores,
The colors are drawn,
Vivos en la magia de las flores
Bright in the magic of the flowers
En la luz vital.
In the vital light.
Rodeado de equipajes
Surrounded by luggage
Que se pierden entre viaje y viaje,
That is lost between journey and journey,
Queda recordar.
There's time to remember.
Y por eso vivo el día
And because of this I live each day
Día simple día claro
A simple day, a clear day
Vivo al menos sin temores
I live at least fearlessly,
Sin el miedo de gozar.
Without the fear of enjoying.
Cada pueblo, cada puente,
Each town, each bridge,
Cada cruce me ha enseñado
Each junction has taught me
Que con hoy es suficiente
That today is enough
Y mañana es demasiado.
And tomorrow is too much.
Y por esto vivo el día
And because of this I live each day
Día simple, día claro.
A simple day, a clear day.
Vivo al menos sin temores
I live at least fearlessly,
Sin el miedo de gozar.
Without the fear of enjoying.
Cada pueblo, cada puente,
Each town, each bridge,
Cada cruce me ha enseñado
Each junction has taught me
Que con hoy es suficiente
That today is enough
Y mañana es demasiado.
And tomorrow is too much.





Авторы: Antonio Vega


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.