Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La carretera
Die Landstraße
Curvas,
baches,
bares,
Kurven,
Schlaglöcher,
Bars,
Perros
muertos
sín
collar,
Tote
Hunde
ohne
Halsband,
Y
la
música
que
tú,
Und
die
Musik,
die
du
Has
traido
para
recordar,
Mitgebracht
hast,
um
sich
zu
erinnern,
Aquella
niña,
que
sabe
Dios
An
jenes
Mädchen,
von
dem
Gott
weiß,
Donde
estará.
Wo
es
wohl
ist.
Me
paso
la
vida,
Ich
verbringe
mein
Leben
damit,
Marcando
un
91
(prefijo
Madrid),
Eine
91
zu
wählen
(Vorwahl
Madrid),
Cambiando
de
comida,
Ständig
anderes
zu
essen,
Con
mi
ropa
oliendo
a
humo
Mit
meiner
Kleidung,
die
nach
Rauch
riecht
Y
tu
estarás,
dormida,
Und
du
wirst
schlafen,
En
tu
cuarto
lleno
de
fotos
In
deinem
Zimmer
voller
Fotos
Y
yo
jugando
mi
partida,
Und
ich
spiele
mein
Spiel,
Con
los
pantalones
rotos,
Mit
zerrissenen
Hosen,
Intentando
que
la
voz
me
aguante
hasta
el
final,
Versuchend,
dass
meine
Stimme
bis
zum
Ende
hält,
Donde
tocaremos
"sufre
mamón".
Wo
wir
"Sufre
Mamón"
spielen
werden.
Y
ya
en
el
camerino,
Und
schon
in
der
Garderobe,
Bebe
agua
y
relajate,
Wasser
trinken
und
sich
entspannen,
La
toalla
robada
de
un
hotel,
Das
gestohlene
Handtuch
aus
einem
Hotel,
Y
los
autografos
que
das,
Und
die
Autogramme,
die
ich
gebe,
Que
no
sabes
su
valór,
Deren
Wert
ich
nicht
kenne,
Pero
los
das,
¿porqué
no
darlos?
Aber
ich
gebe
sie,
warum
sie
nicht
geben?
Quisieras
irte
ya,
Ich
möchte
schon
gehen,
Te
duele
la
espalda,
Mein
Rücken
tut
weh,
Te
miras
a
un
espejo
Ich
schaue
mich
in
einem
Spiegel
an
Y
ves
sudor
y
whisky
y
agua.
Und
sehe
Schweiß
und
Whisky
und
Wasser.
Y
mientras
tu,
Und
während
du
Estas
en
casa,
Zu
Hause
bist,
Donde
el
tiempo
no
pasa.
Wo
die
Zeit
nicht
vergeht.
Y
no
paro
de
pensar
en
ti,
Und
ich
höre
nicht
auf,
an
dich
zu
denken,
Sueño
con
las
calles
de
Madrid...
Ich
träume
von
den
Straßen
Madrids...
Los
técnicos
recogen,
Die
Techniker
packen
zusammen,
Todo
el
mundo
se
ha
ido
ya.
Alle
sind
schon
gegangen.
Ya
no
quedan
ilusiones,
Es
gibt
keine
Illusionen
mehr,
Solo
cajas
que
cargar,
Nur
Kisten
zum
Laden,
Y
un
camión
que
espera
Und
ein
Lastwagen,
der
wartet,
Para
llevarte
a
otro
lugar,
Um
mich
an
einen
anderen
Ort
zu
bringen,
Donde
tocaremos
Wo
wir
spielen
werden
Sufre
mamón...
devuelveme
a
mi
chica.
'Sufre
Mamón...
Devuélveme
a
mi
chica'.
Devuelveme
a
mi
chica...
'Devuélveme
a
mi
chica'...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Summers Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.