Antonio Vega - La carretera - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Antonio Vega - La carretera




La carretera
The Road
Curvas, baches, bares,
Curves, bumps, bars,
Perros muertos sín collar,
Dead dogs without a collar,
Y la música que tú,
And the music that you,
Has traido para recordar,
Have brought to remember,
Aquella niña, que sabe Dios
That girl, who knows God
Donde estará.
Where she will be.
Me paso la vida,
I spend my life,
Marcando un 91 (prefijo Madrid),
Dialing an 91 (Madrid prefix),
Cambiando de comida,
Changing food,
Con mi ropa oliendo a humo
With my clothes smelling like smoke
Y tu estarás, dormida,
And you will be, asleep,
En tu cuarto lleno de fotos
In your room full of photos
Y yo jugando mi partida,
And me playing my game,
Con los pantalones rotos,
With my pants torn,
Intentando que la voz me aguante hasta el final,
Trying to make my voice last until the end,
Donde tocaremos "sufre mamón".
Where we will play "sufre mamón".
Y ya en el camerino,
And now in the dressing room,
Bebe agua y relajate,
Drink water and relax,
La toalla robada de un hotel,
The towel stolen from a hotel,
Y los autografos que das,
And the autographs that you give,
Que no sabes su valór,
That you don't know their value,
Pero los das, ¿porqué no darlos?
But you give them, why not give them?
Quisieras irte ya,
You wish you could leave now,
Te duele la espalda,
Your back hurts,
Te miras a un espejo
You look in a mirror
Y ves sudor y whisky y agua.
And you see sweat and whiskey and water.
Y mientras tu,
And while you,
Estas en casa,
You are at home,
Donde el tiempo no pasa.
Where time does not pass.
Y no paro de pensar en ti,
And I don't stop thinking about you,
Sueño con las calles de Madrid...
I dream of the streets of Madrid...
Los técnicos recogen,
The technicians pack up,
Todo el mundo se ha ido ya.
Everyone has already left.
Ya no quedan ilusiones,
There are no more illusions,
Solo cajas que cargar,
Only boxes to load,
Y un camión que espera
And a truck waiting
Para llevarte a otro lugar,
To take you to another place,
Donde tocaremos
Where we will play
Sufre mamón... devuelveme a mi chica.
Sufre mamón... give me back my girl.
Devuelveme a mi chica...
Give me back my girl...





Авторы: David Summers Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.