Текст и перевод песни Antonio Vega - Lo Mejor De Nuestra Vida (Remastered 2015)
Lo Mejor De Nuestra Vida (Remastered 2015)
Лучшее в нашей жизни (Remastered 2015)
Antes
de
ayer
cuando
se
fue
ella,
dejó
una
nota
Позавчера,
когда
она
ушла,
она
оставила
записку
Escrita
a
boli
en
la
pared,
Написанную
ручкой
на
стене,
Y
si
con
suerte
fué
una
broma
mala
hoy
tendría
que
volver
И
если
повезет,
это
была
злая
шутка,
и
сегодня
она
вернется
Llevo
dos
días
recordando
los
detalles
y
la
hora
a
la
que
pudo
ser.
Уже
два
дня
я
вспоминаю
детали
и
примерное
время
Empieza
a
no
quedarme
sitio
en
la
cabeza
para
todo
lo
que
quiero
hacer.
В
моей
голове
не
осталось
места
для
всего,
что
я
хочу
сделать.
Yo
me
reía
amablemente
de
sus
cosas,
la
venganza
no
era
de
temer,
Я
мило
смеялся
над
ее
вещами,
мести
нечего
было
бояться,
Pero
ella
me
advertía
"no
te
pases,
no
me
volverás
a
ver".
Но
она
предупреждала:
"Не
переходи
границы,
ты
меня
больше
не
увидишь".
Ahora
la
veo
entre
los
ruidos
y
los
humos
que
en
mi
mente
rondan
a
placer,
Теперь
я
вижу
ее
среди
шумов
и
образов,
которые
бродят
в
моем
сознании
в
свое
удовольствие,
Y
no
me
queda
más
remedio
que,
por
malo
pasar
hambre
y
sed.
И
мне
ничего
не
остается,
как
терпеть
с
болью
голод
и
жажду.
Lo
mejor
de
nuestra
vida
aprendimos
a
mentir
y
no
sentir
temor,
Лучшее
в
нашей
жизни
- научиться
врать
и
не
бояться,
El
amor
que
antes
dolía
convertido
en
superamistad
entre
los
dos,
Любовь,
которая
раньше
была
болью,
стала
супердружбой
между
нами
обоими,
Lo
mejor
decidido.
Лучшее
решено.
Yo
presumía
por
mi
parte
de
vivir
con
naturalidad,
Я
гордился
тем,
что
живу
естественно,
Lo
natural
entre
comillas
para
ambos
era
pelear,
Натурально
- это
ссора
для
нас
обоих,
La
discusión
en
que
los
dos
estan
de
acuerdo
en
verse
sin
hablar,
Спор,
в
котором
оба
согласны
молча
увидеться,
La
tontería
que
después
de
un
rato
nadie
vuelve
a
recordar.
Глупость,
которую
потом
никто
не
вспоминает.
Me
regaló,
su
despedida
Она
подарила
мне
на
прощание
Fue
tan
suave
que
ni
un
sólo
ruido
se
escuchó,
Это
было
так
мягко,
что
не
было
слышно
ни
малейшего
шума,
Sin
embargo
día
a
día
Однако
день
за
днем
Cada
cual
disfruta
mucho
más
de
aquel
que
amó
Каждый
из
нас
получает
удовольствие
от
того,
кого
он
когда-то
любил
Lo
mejor
de
nuestra
vida
aprendimos
a
mentir
y
no
sentir
temor,
Лучшее
в
нашей
жизни
- научиться
врать
и
не
бояться,
El
amor
que
antes
dolía
convertido
en
superamistad
entre
los
dos.
Любовь,
которая
раньше
была
болью,
стала
супердружбой
между
нами.
Lo
mejor
de
nuestra
vida
aprendimos
a
mentir
y
no
sentir
temor.
Лучшее
в
нашей
жизни
- научиться
врать
и
не
бояться.
El
amor
que
antes
dolía
transformado
en
superamistad
entre
los
dos,
Любовь,
которая
раньше
была
болью,
превратилась
в
супердружбу
между
нами,
Me
regaló,
su
despedida
Она
подарила
мне
на
прощание
Fue
tan
fina
que
ni
un
sólo
ruido
se
escuchó,
Это
было
так
изящно,
что
не
было
слышно
ни
малейшего
шума,
Sin
embargo
día
a
día
Однако
день
за
днем
Cada
cual
disfruta
mucho
más
de
aquel
que
amó
Каждый
из
нас
получает
удовольствие
от
того,
кого
он
когда-то
любил
Lo
mejor
decidido.
Лучшее
решено.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Vega Talles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.