Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Murmullo de tus manos
Das Gemurmel deiner Hände
Me
acerqué
hasta
la
ventana
Ich
trat
ans
Fenster
heran
Tapizada
por
la
lluvia
en
el
cristal
Das
vom
Regen
auf
dem
Glas
verhüllt
war
Era
el
viento
quien
llamaba
Es
war
der
Wind,
der
rief
Abrí
de
par
en
par
Ich
öffnete
es
weit
En
mi
sueño
le
contaba
In
meinem
Traum
erzählte
ich
ihm
"Yo
fui
aquel
que
amó
la
eternidad"
"Ich
war
derjenige,
der
die
Ewigkeit
liebte"
Y
él
sabiéndose
su
hijo
Und
er,
der
wusste,
er
war
sein
Kind
Vio
en
mí
su
otra
mitad
Sah
in
mir
seine
andere
Hälfte
Vi
pasar
en
fotogramas
Ich
sah
in
Einzelbildern
vorüberziehen
Todo
aquello
que
quedó
detrás
Alles,
was
hinter
mir
lag
Y
a
las
mismas
tentaciones
Und
den
gleichen
Versuchungen
Cedió
mi
voluntad.
Gab
mein
Wille
nach
Al
oir
esa
voz
cálida
Als
ich
diese
warme
Stimme
hörte
Quise
volar
al
lugar
de
la
esperanza
Wollte
ich
fliegen
zum
Ort
der
Hoffnung
De
la
fuerza
que
me
das
Der
Kraft,
die
du
mir
gibst
Nadie
más
afortunado
Niemand
ist
glücklicher
Que
quien
se
ha
rendido
a
tu
amistad
Als
wer
sich
deiner
Freundschaft
ergibt
Y
al
murmullo
de
tus
manos
Und
dem
Gemurmel
deiner
Hände
Que
siempre
he
de
mimar
Das
ich
stets
liebkosen
will
Apoyado
en
la
ventana
Angelehnt
am
Fenster
Tapizada
en
noche
y
luna
me
dormí
In
Nacht
und
Mond
gehüllt,
schlief
ich
ein
Regresé
a
mi
fantasía
Ich
kehrte
zurück
in
meine
Fantasie
Donde
te
vi
reir
Wo
ich
dich
lachen
sah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANTONIO VEGA TALLES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.