Antonio Vega - Relojes en la oscuridad - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Antonio Vega - Relojes en la oscuridad




Relojes en la oscuridad
Clocks in the Dark
Puede ser todo una mentira
It may all be a lie
Bien adornada
Well adorned
Letra para una canción
Lyrics for a song
Qué más da si fue pasado o no
What difference does it make if it was the past or not
Solo me encuentro en mis papeles
I only find myself in my papers
Locos que piensan
Crazies who think
Salen de un circo inmortal
They come out of an immortal circus
Y me enseñan lo que ignoro de ti
And show me what I don't know about you
No cambiaría jamás, no
I would never change, no
De este universo informal
From this informal universe
Donde crecen las semillas de lo absurdo y lo genial
Where the seeds of the absurd and the brilliant grow
Donde el hierro se retuerce y se transforma en lo esencial
Where iron twists and transforms into the essential
Tengo un reloj de treinta horas
I have a thirty-hour watch
Se pone en marcha al escribir
It starts up when writing
Cuando se va la emoción
When the emotion leaves
Y me acerco lentamente a ti
And I slowly get closer to you
Como un torrente poderoso
Like a powerful torrent
Mezclado el barro con el cristal
Mud mixed with glass
Emergen hasta el papel
They emerge onto the paper
Y cobran forma la locura y la paz, no
And madness and peace take shape, no
No cambiaría jamás, oh no
I would never change, oh no
De este universo informal
From this informal universe
Donde crecen las semillas de lo absurdo y lo genial
Where the seeds of the absurd and the brilliant grow
Donde el hierro se retuerce y se convierte en lo esencial
Where iron twists and turns into the essential
Mundo que fue, por no dejar de ser será
World that was, by not ceasing to be will be
Mi habitación de hotel con ventanas al mar
My hotel room with windows to the sea
Oigo tu voz pedir lo que nunca existirá
I hear your voice asking for what will never exist
A fuerza de recordar lo que no llegó a pasar
By dint of remembering what never came to pass
He aprendido a ser una pieza más
I have learned to be one more piece
Un eslabón en la oscuridad
A link in the dark
Hay una forma de parar el tiempo
There is a way to stop time
Desordenando la evolución
By disrupting evolution
Y en la prehistoria encontrar
And in prehistory find
Esos ojos que no puedo olvidar
Those eyes I can't forget
No me da miedo lo que me digas
I'm not afraid of what you tell me
Ni esas historias del más allá
Nor those stories of the afterlife
Sólo me asusta escuchar
I'm only afraid of listening
Los relojes en la oscuridad, no
The clocks in the dark, no
No cambiaría jamás, no
I would never change, no
Del universo informal
From the informal universe
Donde crecen las semillas de lo absurdo y lo genial
Where the seeds of the absurd and the brilliant grow
Donde el hierro se retuerce y se transforma en lo esencial
Where iron twists and transforms into the essential
Donde crecen las semillas de lo absurdo y lo genial
Where the seeds of the absurd and the brilliant grow
Donde el hierro se retuerce y se transforma en lo esencial
Where iron twists and turns into the essential
Donde crecen las semillas de lo absurdo y lo genial
Where the seeds of the absurd and the brilliant grow
Donde el hierro se retuerce y se transforma en lo esencial
Where iron twists and transforms into the essential
Donde crecen las semillas de lo absurdo y lo genial
Where the seeds of the absurd and the brilliant grow
Donde el hierro se retuerce y se transforma en lo esencial
Where iron twists and transforms into the essential





Авторы: Antonio Vega Talles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.