Текст и перевод песни Antonio Vega - Relojes en la oscuridad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Relojes en la oscuridad
Clocks in the Dark
Puede
ser
todo
una
mentira
It
may
all
be
a
lie
Bien
adornada
Well
adorned
Letra
para
una
canción
Lyrics
for
a
song
Qué
más
da
si
fue
pasado
o
no
What
difference
does
it
make
if
it
was
the
past
or
not
Solo
me
encuentro
en
mis
papeles
I
only
find
myself
in
my
papers
Locos
que
piensan
Crazies
who
think
Salen
de
un
circo
inmortal
They
come
out
of
an
immortal
circus
Y
me
enseñan
lo
que
ignoro
de
ti
And
show
me
what
I
don't
know
about
you
No
cambiaría
jamás,
no
I
would
never
change,
no
De
este
universo
informal
From
this
informal
universe
Donde
crecen
las
semillas
de
lo
absurdo
y
lo
genial
Where
the
seeds
of
the
absurd
and
the
brilliant
grow
Donde
el
hierro
se
retuerce
y
se
transforma
en
lo
esencial
Where
iron
twists
and
transforms
into
the
essential
Tengo
un
reloj
de
treinta
horas
I
have
a
thirty-hour
watch
Se
pone
en
marcha
al
escribir
It
starts
up
when
writing
Cuando
se
va
la
emoción
When
the
emotion
leaves
Y
me
acerco
lentamente
a
ti
And
I
slowly
get
closer
to
you
Como
un
torrente
poderoso
Like
a
powerful
torrent
Mezclado
el
barro
con
el
cristal
Mud
mixed
with
glass
Emergen
hasta
el
papel
They
emerge
onto
the
paper
Y
cobran
forma
la
locura
y
la
paz,
no
And
madness
and
peace
take
shape,
no
No
cambiaría
jamás,
oh
no
I
would
never
change,
oh
no
De
este
universo
informal
From
this
informal
universe
Donde
crecen
las
semillas
de
lo
absurdo
y
lo
genial
Where
the
seeds
of
the
absurd
and
the
brilliant
grow
Donde
el
hierro
se
retuerce
y
se
convierte
en
lo
esencial
Where
iron
twists
and
turns
into
the
essential
Mundo
que
fue,
por
no
dejar
de
ser
será
World
that
was,
by
not
ceasing
to
be
will
be
Mi
habitación
de
hotel
con
ventanas
al
mar
My
hotel
room
with
windows
to
the
sea
Oigo
tu
voz
pedir
lo
que
nunca
existirá
I
hear
your
voice
asking
for
what
will
never
exist
A
fuerza
de
recordar
lo
que
no
llegó
a
pasar
By
dint
of
remembering
what
never
came
to
pass
He
aprendido
a
ser
una
pieza
más
I
have
learned
to
be
one
more
piece
Un
eslabón
en
la
oscuridad
A
link
in
the
dark
Hay
una
forma
de
parar
el
tiempo
There
is
a
way
to
stop
time
Desordenando
la
evolución
By
disrupting
evolution
Y
en
la
prehistoria
encontrar
And
in
prehistory
find
Esos
ojos
que
no
puedo
olvidar
Those
eyes
I
can't
forget
No
me
da
miedo
lo
que
tú
me
digas
I'm
not
afraid
of
what
you
tell
me
Ni
esas
historias
del
más
allá
Nor
those
stories
of
the
afterlife
Sólo
me
asusta
escuchar
I'm
only
afraid
of
listening
Los
relojes
en
la
oscuridad,
no
The
clocks
in
the
dark,
no
No
cambiaría
jamás,
no
I
would
never
change,
no
Del
universo
informal
From
the
informal
universe
Donde
crecen
las
semillas
de
lo
absurdo
y
lo
genial
Where
the
seeds
of
the
absurd
and
the
brilliant
grow
Donde
el
hierro
se
retuerce
y
se
transforma
en
lo
esencial
Where
iron
twists
and
transforms
into
the
essential
Donde
crecen
las
semillas
de
lo
absurdo
y
lo
genial
Where
the
seeds
of
the
absurd
and
the
brilliant
grow
Donde
el
hierro
se
retuerce
y
se
transforma
en
lo
esencial
Where
iron
twists
and
turns
into
the
essential
Donde
crecen
las
semillas
de
lo
absurdo
y
lo
genial
Where
the
seeds
of
the
absurd
and
the
brilliant
grow
Donde
el
hierro
se
retuerce
y
se
transforma
en
lo
esencial
Where
iron
twists
and
transforms
into
the
essential
Donde
crecen
las
semillas
de
lo
absurdo
y
lo
genial
Where
the
seeds
of
the
absurd
and
the
brilliant
grow
Donde
el
hierro
se
retuerce
y
se
transforma
en
lo
esencial
Where
iron
twists
and
transforms
into
the
essential
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Vega Talles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.