Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Είμαστε
διό
είμαστε
διό
η
ώρα
σήμανε
οχτώ
We
are
two
we
are
two
the
hour
has
struck
eight
σβήσε
το
φως
χτύπα
ο
φρουρός
turn
out
the
light
the
guard
knocks
το
βράδυ
θ'άρθουνε
ξανά.
the
evening
will
come
again.
Ένας
μπροστά
ενας
μπροστά
One
in
front
one
in
front
κι
άλλοι
πίσω
ακολουθούν
and
others
follow
behind
μετά
σιωπή
κι
ακολουθεί
then
silence
and
then
follows
το
ίδιο
τροπάρι
το
γνωστό
the
same
old
song
βαράνε
διό
βαράνε
τρεις
they
hit
two
they
hit
three
βαράνε
χίλιες
δεκατρείς
they
hit
one
thousand
and
thirteen
πονάς
κι
εσύ
πονάω
και
εγώ
you
hurt
and
I
hurt
μα
ποιος
πονάει
ποίο
πολύ
but
who
hurts
more
θα
έρθει
ο
καιρός
να
μας
το
πει.
time
will
come
and
tell
us.
Είμαστε
διό
είμαστε
τρείς
We
are
two
we
are
three
είμαστε
χίλιοι
δεκατρείς
we
are
one
thousand
and
thirteen
καβάλα
πάμε
στον
καιρό
we
ride
on
time
με
τον
καιρό
με
την
βροχή
with
time
with
the
rain
το
αίμα
πίζει
στην
πληγή
the
blood
festers
in
the
wound
και
ο
πόνος
γίνεται
καρφί.
and
the
pain
becomes
a
nail.
Είμαστε
διό
είμαστε
τρείς
We
are
two
we
are
three
είμαστε
χιλιοι
δεκατρείς
we
are
one
thousand
and
thirteen
καβάλα
πάμε
στον
καιρό
we
ride
on
time
με
τον
καιρό
με
την
βροχή
with
time
with
the
rain
το
αίμα
πίζει
στην
πληγή
the
blood
festers
in
the
wound
και
ο
πόνος
γίνεται
καρφί.
and
the
pain
becomes
a
nail.
Ο
εκδικητής
ο
λυτρωτής
The
avenger
the
redeemer
Είμαστε
τρείς
We
are
three
είμαστε
χίλιοι
δεκατρείς.
we
are
one
thousand
and
thirteen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikis Theodorakis, Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.