Текст и перевод песни Antonis Kalogiannis - Ortsa Ta Pania
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ortsa Ta Pania
Ortsa Ta Pania
Κόρη
του
Μαγιού,
κυρά
του
φεγγαριού
Daughter
of
May,
lady
of
the
moon
σ'
ανιστόρησα,
παντοκρατόρισσα.
I
have
worshiped
you,
empress.
Όρτσα
τα
πανιά,
κόντρα
στο
Δεληβοριά
Hoist
the
sails,
against
the
fierce
north
wind
είναι
τ'
αμπάρια
γεμάτα,
π'
ανάθεμά
τα,
άγρια
θεριά.
The
holds
are
full
of
wild
beasts.
Όρτσα
τα
πανιά,
κόντρα
στο
Δεληβοριά
Hoist
the
sails,
against
the
fierce
north
wind
είναι
τ'
αμπάρια
γεμάτα,
π'
ανάθεμά
τα,
άγρια
θεριά.
The
holds
are
full
of
wild
beasts.
Κοντυλογραμμέ,
γραμμένη
Παναγιά
My
love,
written
by
the
hand
of
God
κόβω
τα
σκοινιά,
ξεκόβω
από
στεριά.
I
cut
the
ropes,
I
leave
the
land.
Όρτσα
τα
πανιά,
κόντρα
στο
Δεληβοριά
Hoist
the
sails,
against
the
fierce
north
wind
είναι
τ'
αμπάρια
γεμάτα,
π'
ανάθεμά
τα,
άγρια
θεριά.
The
holds
are
full
of
wild
beasts.
Όρτσα
τα
πανιά,
κόντρα
στο
Δεληβοριά
Hoist
the
sails,
against
the
fierce
north
wind
είναι
τ'
αμπάρια
γεμάτα,
π'
ανάθεμά
τα,
άγρια
θεριά.
The
holds
are
full
of
wild
beasts.
Την
παράδεισο
δεν
την
ξετίμησα
I
have
not
dishonored
paradise
για
τη
θάλασσα,
γελάς,
παντάνασσα.
For
the
sea,
you
laugh,
empress.
Όρτσα
τα
πανιά,
κόντρα
στο
Δεληβοριά
Hoist
the
sails,
against
the
fierce
north
wind
είναι
τ'
αμπάρια
γεμάτα,
π'
ανάθεμά
τα,
άγρια
θεριά.
The
holds
are
full
of
wild
beasts.
Όρτσα
τα
πανιά,
κόντρα
στο
Δεληβοριά
Hoist
the
sails,
against
the
fierce
north
wind
είναι
τ'
αμπάρια
γεμάτα,
π'
ανάθεμά
τα,
άγρια
θεριά.
The
holds
are
full
of
wild
beasts.
Και
την
κόλαση
δεν
τη
φοβήθηκα
I
did
not
fear
hell
σ'
αξιώθηκα
και
λευτερώθηκα.
I
was
found
worthy
and
I
was
freed.
Όρτσα
τα
πανιά,
κόντρα
στο
Δεληβοριά
Hoist
the
sails,
against
the
fierce
north
wind
είναι
τ'
αμπάρια
γεμάτα,
π'
ανάθεμά
τα,
άγρια
θεριά.
The
holds
are
full
of
wild
beasts.
Όρτσα
τα
πανιά,
κόντρα
στο
Δεληβοριά
Hoist
the
sails,
against
the
fierce
north
wind
είναι
τ'
αμπάρια
γεμάτα,
π'
ανάθεμά
τα,
άγρια
θεριά.
The
holds
are
full
of
wild
beasts.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Argyris Kounadis, Vangelis Goufas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.