Текст и перевод песни Antonis Remos feat. Alkistis Protopsalti - S' Agapo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ψάχνω
κάτι
καινούργιο
να
πω,
Ищу
что-то
новое
сказать,
να
μη
το
'χω
ξανακούσει
ούτε
κι
εγώ
чтобы
ни
я,
ни
ты
раньше
этого
не
слышали,
κάτι
να
σε
εντυπωσιάσει,
что-то,
что
тебя
впечатлит,
στον
αέρα
ένα
σημάδι
σου
να
πιάσει
поймать
в
воздухе
твой
знак,
Ψάχνω
κάτι
καινούργιο
να
πω,
Ищу
что-то
новое
сказать,
να
μη
το
'χω
ξανακούσει
ούτε
κι
εγώ.
чтобы
ни
я,
ни
ты
раньше
этого
не
слышали.
Ψάχνω
κάτι
καινούργιο
να
πω,
Ищу
что-то
новое
сказать,
να
μη
το
'χω
ξανακούσει
ούτε
κι
εγώ
чтобы
ни
я,
ни
ты
раньше
этого
не
слышали,
μα
κολλάω
και
πάλι
σ'
όλα
εκείνα,
но
снова
зацикливаюсь
на
том,
που
έλεγε
γελώντας
η
Μελίνα
что
говорила,
смеясь,
Мелина.
Βρήκα
κάτι
λοιπόν
να
σου
πω,
Нашел,
что
тебе
сказать,
που
είναι
πάντα
καινούριο
κι
απλό.
что-то
всегда
новое
и
простое.
σ'
αγαπώ
για
το
τώρα
το
πριν
το
μετά
και
το
πάντα,
люблю
тебя
за
сейчас,
за
прошлое,
за
будущее
и
навсегда,
η
καρδιά
μου
τρελάθηκε
βαράει
σαν
ξεκούρδιστη
μπάντα.
мое
сердце
сошло
с
ума,
бьется,
как
расстроенный
оркестр.
θα
με
βρεις
το
πρωί
όταν
όλα
τα
φώτα
θα
σβήσουν,
ты
найдешь
меня
утром,
когда
все
огни
погаснут,
θα
'μαι
εδώ,
я
буду
здесь,
κι
όλα
πάλι
ξανά
όπως
τελειώνουν
έτσι
θα
αρχίσουν.
и
все
снова,
как
заканчивается,
так
и
начнется.
Ψάχνω
κάτι
καινούργιο
να
πω,
Ищу
что-то
новое
сказать,
να
μη
το
'χω
ξανακούσει
ούτε
κι
εγώ
чтобы
ни
я,
ни
ты
раньше
этого
не
слышали,
μα
νομίζω
τίποτα
δε
μου
ανήκει,
но,
кажется,
ничто
мне
не
принадлежит,
τα
κρατάει
καλά
κρυμμένα
η
Αλίκη
Алики
хранит
все
хорошо
спрятанным.
Ψάχνω
κάτι
καινούργιο
να
πω,
Ищу
что-то
новое
сказать,
να
μη
το
'χω
ξανακούσει
ούτε
κι
εγώ.
чтобы
ни
я,
ни
ты
раньше
этого
не
слышали.
Ψάχνω
κάτι
καινούργιο
αλλά
Ищу
что-то
новое,
но
τριγυρνώ
συνεχώς
στα
παλιά
постоянно
брожу
по
старому,
με
τη
βάρκα
του
Μάνου
σ'
ένα
κύμα,
с
лодкой
Маноса
на
волне,
το
γαλάζιο
του
Οδυσσέα
σ'
ένα
ποίημα
синеву
Одиссея
в
стихотворении,
βρήκα
κάτι
λοιπόν
να
σου
πω
нашел,
что
тебе
сказать,
που
είναι
πάντα
καινούργιο
κι
απλό.
что-то
всегда
новое
и
простое.
σ'
αγαπώ
για
το
τώρα
το
πριν
το
μετά
και
το
πάντα,
люблю
тебя
за
сейчас,
за
прошлое,
за
будущее
и
навсегда,
η
καρδιά
μου
τρελάθηκε
βαράει
σαν
ξεκούρδιστη
μπάντα.
мое
сердце
сошло
с
ума,
бьется,
как
расстроенный
оркестр.
θα
με
βρεις
το
πρωί
όταν
όλα
τα
φώτα
θα
σβήσουν,
ты
найдешь
меня
утром,
когда
все
огни
погаснут,
θα
'μαι
εδώ,
я
буду
здесь,
κι
όλα
πάλι
ξανά
όπως
τελειώνουν
έτσι
θ'
αρχίσουν.
и
все
снова,
как
заканчивается,
так
и
начнется.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Best Of
дата релиза
10-12-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.