Текст и перевод песни Antonis Remos - Nihtes Monaxias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nihtes Monaxias
Ночи одиночества
Πέρασε
τόσος
καιρός
Прошло
столько
времени,
και
ακόμα
μοιάζουν
ψέμα
а
всё
ещё
кажется
ложью.
Κάθε
λέξη
κεραυνός
Каждое
слово
– как
удар
молнии,
και
το
παγερό
σου
βλέμμα
а
твой
взгляд
– ледяной.
Στο
ταξίδι
της
καρδιάς
В
путешествии
моего
сердца
άλλες
έχουν
πάρει
θέση
другие
заняли
твоё
место.
Κλείνω
πόρτα
στα
παλιά
Закрываю
дверь
в
прошлое,
η
καρδιά
να
μη
πονέσει
чтобы
сердце
не
болело.
Είναι
κάτι
νύχτες
μοναξιάς
Бывают
ночи
одиночества,
που
δεν
ξημερώνουν
которые
не
кончаются.
Τα
δικά
σου
λόγια
σα
καρφιά
μέσα
μου
ματώνουν
Твои
слова,
как
гвозди,
кровоточат
во
мне.
Μα
είναι
κάτι
νύχτες
μοναξιάς
Бывают
ночи
одиночества,
που
δεν
ξημερώνουν
которые
не
кончаются.
Τα
δικά
σου
λόγια
σα
καρφιά
μέσα
μου
ματώνουν
Твои
слова,
как
гвозди,
кровоточат
во
мне.
Πέρασε
τόσος
καιρός
που
το
θέμα
έχει
κλείσει
Прошло
столько
времени,
что
эта
тема
закрыта,
που
ο
έρωτας
αυτός
δε
μπορεί
να
με
διαλύσει
эта
любовь
больше
не
может
меня
разрушить.
Στο
ταξίδι
της
καρδιάς
В
путешествии
моего
сердца
άλλες
έχουν
πάρει
θέση
другие
заняли
твоё
место.
Κλείνω
πόρτα
στα
παλιά
Закрываю
дверь
в
прошлое,
η
καρδιά
να
μη
πονέσει
чтобы
сердце
не
болело.
Είναι
κάτι
νύχτες
μοναξιάς
Бывают
ночи
одиночества,
που
δεν
ξημερώνουν
которые
не
кончаются.
Τα
δικά
σου
λόγια
σα
καρφιά
μέσα
μου
ματώνουν
Твои
слова,
как
гвозди,
кровоточат
во
мне.
Μα
είναι
κάτι
νύχτες
μοναξιάς
Бывают
ночи
одиночества,
που
δεν
ξημερώνουν
которые
не
кончаются.
Τα
δικά
σου
λόγια
σα
καρφιά
μέσα
μου
ματώνουν
Твои
слова,
как
гвозди,
кровоточат
во
мне.
Μα
είναι
κάτι
νύχτες
μοναξιάς
Бывают
ночи
одиночества,
που
δεν
ξημερώνουν
которые
не
кончаются.
Τα
δικά
σου
λόγια
σα
καρφιά
μέσα
μου
ματώνουν
Твои
слова,
как
гвозди,
кровоточат
во
мне.
Μα
είναι
κάτι
νύχτες
μοναξιάς
Бывают
ночи
одиночества,
που
δεν
ξημερώνουν
которые
не
кончаются.
Τα
δικά
σου
λόγια
σα
καρφιά
μέσα
μου
ματώνουν
Твои
слова,
как
гвозди,
кровоточат
во
мне.
Μα
είναι
κάτι
νύχτες
μοναξιάς
Бывают
ночи
одиночества,
που
δεν
ξημερώνουν
которые
не
кончаются.
Τα
δικά
σου
λόγια
σα
καρφιά
μέσα
μου
ματώνουν
Твои
слова,
как
гвозди,
кровоточат
во
мне.
Μα
είναι
κάτι
νύχτες
μοναξιάς
Бывают
ночи
одиночества,
που
δεν
ξημερώνουν
которые
не
кончаются.
Τα
δικά
σου
λόγια
σα
καρφιά
μέσα
μου
ματώνουν
Твои
слова,
как
гвозди,
кровоточат
во
мне.
Μα
είναι
κάτι
νύχτες
μοναξιάς
Бывают
ночи
одиночества,
που
δεν
ξημερώνουν
которые
не
кончаются.
Τα
δικά
σου
λόγια
σα
καρφιά
μέσα
μου
ματώνουν
Твои
слова,
как
гвозди,
кровоточат
во
мне.
Μα
είναι
κάτι
νύχτες
μοναξιάς
Бывают
ночи
одиночества,
που
δεν
ξημερώνουν
которые
не
кончаются.
Τα
δικά
σου
λόγια
σα
καρφιά
μέσα
μου
ματώνουν
Твои
слова,
как
гвозди,
кровоточат
во
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Filipou Ilias Papadopoulos Kiriakos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.