Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Σε
κοιταξα
και
χαθηκα
στο
μαυρο
των
ματιων
σου
Я
посмотрел
на
тебя
и
потерялся
в
черноте
твоих
глаз,
Σε
Αγγιξα
και
ενιωσα
το
κρυο
των
χεριων
σου
Я
прикоснулся
к
тебе
и
почувствовал
холод
твоих
рук.
Και
τοτε
γυρισες
αλλου
το
προσωπο
σου
И
тогда
ты
отвернула
своё
лицо.
Τι
να
εφταιξε
και
ολα
' λλαξαν
πες
μουυ
Скажи
мне,
что
случилось,
почему
всё
изменилось?
Και
απο
νικητης
μετραω
τωρα
τις
πληγες
μου
И
вместо
победителя
я
теперь
считаю
свои
раны.
Ολα
χαθηκαν
σου
λεωω
Всё
потеряно,
говорю
тебе.
Και
τα
ονειρα
μας
κλαιω
που
σαν
πεταλα
μαδανε
ενα
ενα
И
я
оплакиваю
наши
мечты,
которые,
словно
лепестки,
облетают
один
за
другим.
Ολα
χαθηκαν
τελειωσαν
και
τα
χειλοι
μου
στεγνωσαν
αφου
τωρα
δεν
φιλανε
πια
εσεναα
Всё
потеряно,
всё
кончено,
и
мои
губы
высохли,
ведь
теперь
они
больше
не
целуют
тебя.
Σε
εψαξα
μεσα
στο
φως
Я
искал
тебя
в
свете,
Σε
βρηκα
στο
σκοταδι
Я
нашёл
тебя
во
тьме.
Σε
κρατησα
και
στη
καρδια
και
στο
λαιμο
συμαδι
Я
хранил
тебя
и
в
сердце,
и
как
отметину
на
шее.
Ποσο
θα
αντεξω
διχως
το
δικο
σου
χαδιι
Как
долго
я
выдержу
без
твоей
ласки?
Τι
να
εφταιξεε
και
ολα
αλλαξαν
πες
μουυ
Скажи
мне,
что
случилось,
почему
всё
изменилось?
Και
απο
νικητης
μετραω
τωρα
τις
πληγες
μου
И
вместо
победителя
я
теперь
считаю
свои
раны.
Ολα
χαθηκαν
σου
λεω
Всё
потеряно,
говорю
тебе.
Και
τα
ονειρα
μας
κλαιω
И
я
оплакиваю
наши
мечты,
Που
σαν
πεταλα
μαδανε
ενα
ενα
Которые,
словно
лепестки,
облетают
один
за
другим.
Ολα
χαθηκαν
τελειωσαν
Всё
потеряно,
всё
кончено,
Και
τα
χειλοι
μου
στεγνωσαν
И
мои
губы
высохли,
Αφου
τωρα
δεν
φιλανε
πια
εσενα
Ведь
теперь
они
больше
не
целуют
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: yiorgos theofanous
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.