Текст и перевод песни Antonis Remos - Ores Tis Agripnias I
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ores Tis Agripnias I
Часы бессонницы
Στην
άκρη
της
σιωπής,
σε
μυστικά
τοπία,
На
краю
тишины,
в
тайных
местах,
η
αγάπη
είναι
μαγεία
любовь
— это
волшебство,
γιατρεύει
κάθε
πόνο
της
ψυχής,
исцеляющее
любую
душевную
боль.
Ξεχνάς
τις
αφορμές,
ξεχνάς
και
την
αιτία,
Забываешь
причины,
забываешь
и
повод,
τι
να
′χει
σημασία
какое
это
имеет
значение
εκεί
που
λιώνουν
οι
διαδρομές.
там,
где
пути
растворяются.
Και
πάλι
πώς
μπορείς
να
μην
τα
πεις,
И
снова,
как
можно
молчать,
καρφιά
γίνονται
οι
ώρες
της
αγρύπνιας,
часы
бессонницы
становятся
гвоздями,
Φακίρικο
κρεβάτι
Ложе
факира,
κι
η
μνήμη
ρίχνει
αλάτι
στις
πληγές.
а
память
сыплет
соль
на
раны.
Κι
αν
κάνεις
πως
γελάς
κι
αν
κάνεις
πως
δε
βλέπεις,
И
если
ты
делаешь
вид,
что
смеешься,
и
если
ты
делаешь
вид,
что
не
видишь,
τα
πάντα
τ'
ανατρέπεις
ты
все
переворачиваешь
с
ног
на
голову,
όταν
τον
εαυτό
σου
ξεπουλάς,
когда
продаешь
себя,
το
βλέμμα
σου
κενό
και
οι
γροθιές
σφιγμένες,
твой
взгляд
пустой,
а
кулаки
сжаты,
κι
οι
ελπίδες
σου
χαμένες
и
твои
надежды
потеряны
ανάμεσα
σε
γη
και
ουρανό.
между
землей
и
небом.
Και
πάλι
πώς
μπορείς
να
μην
τα
πεις,
И
снова,
как
можно
молчать,
καρφιά
γίνονται
οι
ώρες
της
αγρύπνιας,
часы
бессонницы
становятся
гвоздями,
Φακίρικο
κρεβάτι
Ложе
факира,
κι
η
μνήμη
ρίχνει
αλάτι
στις
πληγές.
а
память
сыплет
соль
на
раны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dimitrios kon nou papadopoulos, georgios anastasiadis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.