Текст и перевод песни Antonis Remos - Paradehome
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Μου
ζητάς
να
φύγω
μέσα
απ'
τη
ζωή
σου
Ты
просишь
меня
уйти
из
твоей
жизни
και
δε
θες
ποτέ
σου
να
με
ξαναδείς,
И
больше
никогда
не
видеть
меня,
όμως
δεν
ξεχνιέται
μια
ζωή
μαζί
σου
Но
жизнь,
проведенную
вместе
с
тобой,
не
забыть,
ό,
τι
και
να
κάνεις,
ό,
τι
και
να
πεις.
Что
бы
ты
ни
делала,
что
бы
ни
говорила.
Το
παραδέχομαι,
έφταιξα
σου
λέω
Признаю,
я
виноват,
говорю
тебе,
που
καταλήξαμε
σ'
αυτό
το
χωρισμό.
Что
мы
пришли
к
этому
расставанию.
Το
παραδέχομαι
κι
αν
με
δεις
να
κλαίω
Признаю,
и
если
увидишь
мои
слезы,
είναι
που
χώρια
σου
να
ζήσω
δεν
μπορώ.
То
знай,
без
тебя
я
жить
не
могу.
Το
παραδέχομαι,
έφταιξα
σου
λέω
Признаю,
я
виноват,
говорю
тебе,
που
καταλήξαμε
σ'
αυτό
το
χωρισμό.
Что
мы
пришли
к
этому
расставанию.
Το
παραδέχομαι
κι
αν
με
δεις
να
κλαίω
Признаю,
и
если
увидишь
мои
слезы,
είναι
που
σ'
έχασα
για
ένα
εγωισμό.
То
знай,
я
потерял
тебя
из-за
своей
гордости.
Μου
ζητάς
να
φύγω
μέσα
απ'
τη
καρδιά
σου
Ты
просишь
меня
уйти
из
твоего
сердца
κι
απ'
τα
όνειρά
σου
να
εξαφανιστώ
И
из
твоих
снов
исчезнуть,
και
δε
θες
να
λέω
ούτε
τ'
όνομά
σου.
И
не
хочешь,
чтобы
я
даже
имя
твое
произносил.
Ποιος;
Εγώ,
καρδιά
μου,
που
για
σένα
ζω.
Кто?
Я,
любимая,
живущий
тобой!
Το
παραδέχομαι,
έφταιξα
σου
λέω
Признаю,
я
виноват,
говорю
тебе,
που
καταλήξαμε
σ'
αυτό
το
χωρισμό.
Что
мы
пришли
к
этому
расставанию.
Το
παραδέχομαι
κι
αν
με
δεις
να
κλαίω
Признаю,
и
если
увидишь
мои
слезы,
είναι
που
χώρια
σου
να
ζήσω
δεν
μπορώ.
То
знай,
без
тебя
я
жить
не
могу.
Το
παραδέχομαι,
έφταιξα
σου
λέω
Признаю,
я
виноват,
говорю
тебе,
που
καταλήξαμε
σ'
αυτό
το
χωρισμό.
Что
мы
пришли
к
этому
расставанию.
Το
παραδέχομαι
κι
αν
με
δεις
να
κλαίω
Признаю,
и
если
увидишь
мои
слезы,
είναι
που
σ'
έχασα
για
ένα
εγωισμό.
То
знай,
я
потерял
тебя
из-за
своей
гордости.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: giorgos theofanous
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.