Текст и перевод песни Antonis Remos - Pou Na 'Se
σ'ένα
παράθυρο
ανοιγμένο
в
открытом
окне
σ′ένα
φεγγάρι
προδομένο
на
луне,
преданной
που
το
κοιτάμε
πια
σαν
ξένοι
что
мы
больше
смотрим
на
это
как
на
чужих
людей
Που
να'μαι
Где
я
нахожусь?
σ'ένα
ρολόι
κολλημένος
на
часах,
застрявших
στους
δείκτες
του
παγιδευμένος
на
его
указателях,
пойманных
в
ловушку
στιγμή
έχω
γίνει
περασμένη
момент,
когда
я
стал
пройденным
τώρα
που
κρυώνω
και
φοβάμαι
теперь,
когда
мне
холодно
и
страшно
μέσα
στο
σώμα
σου
εγώ
θέλω
μόνο
να′μαι
в
твоем
теле
я
хочу
быть
только
μήπως
ρωτάς
και
εσύ
αγάπη
μου
ты
тоже
спрашиваешь,
дорогая?
που
να'μαι
где
я
нахожусь?
η
απλά
με
διέγραψες
или
ты
просто
удалил
меня
απόψε
που
οι
τοίχοι
ιδρώτα
στάζουν
сегодня
вечером,
когда
со
стен
капает
пот
και
οι
αναμνήσεις
γύρω
σαν
θεριά
и
воспоминания
вокруг,
как
звери
μήπως
αγάπη
μου
οι
αγάπες
σε
τρομάζουν
неужели
моя
любовь,
любовь
пугает
тебя
και
δεν
επέστρεψες
и
ты
не
вернулся
Που
να'μαι
Где
я
нахожусь?
στο
καναπέ
με
ένα
σεντόνι
на
диване
с
простыней
που
να
μυρίζει
εσένα
ακόμη
который
даже
пахнет
тобой
και
τις
αγάπης
μας
την
γλύκα
и
наша
любящая
сладость
σε
πια
αγκαλιά
στριφογυρίζεις
больше
никаких
объятий,
которые
ты
крутишь
ποιόν
απο
τους
φόβους
σου
ξορκίζεις
какие
из
ваших
страхов
вы
изгоняете
λίγο
να
με
σκεφτείς
σε
βρήκα
мало
думай
обо
мне,
я
нашел
тебя.
τώρα
που
κρυώνω
και
φοβάμαι
теперь,
когда
мне
холодно
и
страшно
μέσα
στο
σώμα
σου
εγώ
θέλω
μόνο
να′μαι
в
твоем
теле
я
хочу
быть
только
μήπως
ρωτάς
και
εσύ
αγάπη
μου
που
να'μαι
ты
спрашиваешь,
Дорогая,
где
я
нахожусь?
η
απλά
με
διέγραψες
или
ты
просто
удалил
меня
απόψε
που
οι
τοίχοι
ιδρώτα
στάζουν
сегодня
вечером,
когда
со
стен
капает
пот
και
οι
αναμνήσεις
γύρω
σαν
θεριά
и
воспоминания
вокруг,
как
звери
μήπως
αγάπη
μου
οι
αγάπες
σε
τρομάζουν
неужели
моя
любовь,
любовь
пугает
тебя
και
δεν
επέστρεψες
и
ты
не
вернулся
τώρα
που
κρυώνω
και
φοβάμαι
теперь,
когда
мне
холодно
и
страшно
μέσα
στο
σώμα
σου
εγώ
θέλω
μόνο
να′μαι
в
твоем
теле
я
хочу
быть
только
μήπως
ρωτάς
και
εσύ
αγάπη
μου
που
να'μαι
ты
спрашиваешь,
Дорогая,
где
я
нахожусь?
η
απλά
με
διέγραψες
или
ты
просто
удалил
меня
απόψε
που
οι
τοίχου
ιδρώτα
στάζουν
сегодня
вечером,
когда
со
стен
капает
пот.
και
οι
αναμνήσεις
γύρω
σαν
θεριά
и
воспоминания
вокруг,
как
звери
μήπως
αγάπη
μου
οι
αγάπες
σε
τρομάζουν
неужели
моя
любовь,
любовь
пугает
тебя
και
δεν
επέστρεψες
и
ты
не
вернулся
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: yiorgos theofanous
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.