Текст и перевод песни Antonis Remos - Pou Na 'Se
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
σ'ένα
παράθυρο
ανοιγμένο
В
открытом
окне,
σ′ένα
φεγγάρι
προδομένο
В
преданной
луне,
που
το
κοιτάμε
πια
σαν
ξένοι
На
которую
мы
смотрим
теперь,
как
чужие.
σ'ένα
ρολόι
κολλημένος
Приклеенный
к
часам,
στους
δείκτες
του
παγιδευμένος
В
ловушке
их
стрелок,
στιγμή
έχω
γίνει
περασμένη
Стал
мгновением
прошлого.
τώρα
που
κρυώνω
και
φοβάμαι
Сейчас,
когда
мне
холодно
и
страшно,
μέσα
στο
σώμα
σου
εγώ
θέλω
μόνο
να′μαι
Я
хочу
быть
только
в
твоем
теле.
μήπως
ρωτάς
και
εσύ
αγάπη
μου
Может,
ты
тоже
спрашиваешь,
любовь
моя,
η
απλά
με
διέγραψες
Или
просто
вычеркнула
меня.
απόψε
που
οι
τοίχοι
ιδρώτα
στάζουν
Сегодня
ночью,
когда
стены
капают
потом,
και
οι
αναμνήσεις
γύρω
σαν
θεριά
И
воспоминания
вокруг,
как
звери,
μήπως
αγάπη
μου
οι
αγάπες
σε
τρομάζουν
Может
быть,
любовь
моя,
тебя
пугает
любовь,
και
δεν
επέστρεψες
И
ты
не
вернулась.
στο
καναπέ
με
ένα
σεντόνι
На
диване
с
простыней,
που
να
μυρίζει
εσένα
ακόμη
Которая
все
еще
пахнет
тобой,
και
τις
αγάπης
μας
την
γλύκα
И
сладостью
нашей
любви.
σε
πια
αγκαλιά
στριφογυρίζεις
В
чьих
объятиях
ты
сейчас
вертишься,
ποιόν
απο
τους
φόβους
σου
ξορκίζεις
Какой
из
своих
страхов
ты
изгоняешь?
λίγο
να
με
σκεφτείς
σε
βρήκα
Стоило
мне
лишь
подумать
о
тебе,
и
я
тебя
нашел.
τώρα
που
κρυώνω
και
φοβάμαι
Сейчас,
когда
мне
холодно
и
страшно,
μέσα
στο
σώμα
σου
εγώ
θέλω
μόνο
να′μαι
Я
хочу
быть
только
в
твоем
теле.
μήπως
ρωτάς
και
εσύ
αγάπη
μου
που
να'μαι
Может,
ты
тоже
спрашиваешь,
любовь
моя,
где
я?
η
απλά
με
διέγραψες
Или
просто
вычеркнула
меня.
απόψε
που
οι
τοίχοι
ιδρώτα
στάζουν
Сегодня
ночью,
когда
стены
капают
потом,
και
οι
αναμνήσεις
γύρω
σαν
θεριά
И
воспоминания
вокруг,
как
звери,
μήπως
αγάπη
μου
οι
αγάπες
σε
τρομάζουν
Может
быть,
любовь
моя,
тебя
пугает
любовь,
και
δεν
επέστρεψες
И
ты
не
вернулась.
τώρα
που
κρυώνω
και
φοβάμαι
Сейчас,
когда
мне
холодно
и
страшно,
μέσα
στο
σώμα
σου
εγώ
θέλω
μόνο
να′μαι
Я
хочу
быть
только
в
твоем
теле.
μήπως
ρωτάς
και
εσύ
αγάπη
μου
που
να'μαι
Может,
ты
тоже
спрашиваешь,
любовь
моя,
где
я?
η
απλά
με
διέγραψες
Или
просто
вычеркнула
меня.
απόψε
που
οι
τοίχου
ιδρώτα
στάζουν
Сегодня
ночью,
когда
стены
капают
потом,
και
οι
αναμνήσεις
γύρω
σαν
θεριά
И
воспоминания
вокруг,
как
звери,
μήπως
αγάπη
μου
οι
αγάπες
σε
τρομάζουν
Может
быть,
любовь
моя,
тебя
пугает
любовь,
και
δεν
επέστρεψες
И
ты
не
вернулась.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: yiorgos theofanous
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.