Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mou Eleipses Poly
Du hast mir sehr gefehlt
Δεν
σε
ξέχασα,
κι
αν
σε
έχασα
Ich
habe
dich
nicht
vergessen,
auch
wenn
ich
dich
verloren
habe
Ακόμα
περιμένω
να
φανείς
Ich
warte
immer
noch
darauf,
dass
du
erscheinst
Δεν
προχώρησα,
κι
ας
τιμώρησα
Ich
bin
nicht
weitergegangen,
auch
wenn
ich
bestraft
habe
Έγω
τον
εαυτό
μου
όσο
κανείς
Mich
selbst
wie
kein
anderer
Ξεγελάστηκα,
πάλι
βιάστηκα
Ich
habe
mich
getäuscht,
wieder
war
ich
voreilig
Να
πω
δεν
τελειώσαμε
εμείς
Zu
sagen,
dass
es
zwischen
uns
nicht
vorbei
ist
Παρασύρθηκα,
και
αρνήθηκα
Ich
ließ
mich
mitreißen,
und
ich
weigerte
mich
Να
το
παραδεχτώ,
πως
δεν
θα
'ρθείς
Es
zuzugeben,
dass
du
nicht
kommen
wirst
Μου
έλειψες
πολύ,
δεν
έχει
πιο
πολύ
Du
hast
mir
sehr
gefehlt,
mehr
geht
nicht
Γιατί
είσαι
στη
ζωή
μου,
η
πιο
μεγάλη
ανατροπή
Denn
du
bist
in
meinem
Leben
die
größte
Wende
Μου
έλειψες
πολύ,
κι
αν
είχα
επιλογή
Du
hast
mir
sehr
gefehlt,
und
wenn
ich
die
Wahl
hätte
Εσένα
θα
αγαπούσα
απ'
την
αρχή
Dich
würde
ich
lieben
von
Anfang
an
Μου
έλειψες
πολύ,
δεν
έχει
πιο
πολύ
Du
hast
mir
sehr
gefehlt,
mehr
geht
nicht
Γιατί
είσαι
στη
ζωή
μου,
η
πιο
μεγάλη
ανατροπή
Denn
du
bist
in
meinem
Leben
die
größte
Wende
Μου
έλειψες
πολύ,
κι
αν
είχα
επιλογή
Du
hast
mir
sehr
gefehlt,
und
wenn
ich
die
Wahl
hätte
Εσένα
θα
αγαπούσα
απ'
την
αρχή
Dich
würde
ich
lieben
von
Anfang
an
Πόσο
μου
έλειψες.
Wie
sehr
du
mir
gefehlt
hast.
Πόσο
μου
έλειψες.
Wie
sehr
du
mir
gefehlt
hast.
Πόσο
μου
έλειψες.
Wie
sehr
du
mir
gefehlt
hast.
Πόσο
μου
έλειψες.
Wie
sehr
du
mir
gefehlt
hast.
Δεν
προσπάθησες,
και
έτσι
μ
'άφησες
Du
hast
es
nicht
versucht,
und
so
hast
du
mich
verlassen
Να
ψάχνω
απαντήσεις
στα
γιατί;
Nach
Antworten
auf
die
Warum-Fragen
zu
suchen?
Πάλι
έψαξα,
σε
τι
έφταιξα
Wieder
habe
ich
gesucht,
was
ich
falsch
gemacht
habe
Και
έφυγες
κρυφά,
χωρίς
ντροπή
Und
du
bist
heimlich
gegangen,
ohne
Scham
Μου
έλειψες
πολύ,
δεν
έχει
πιο
πολύ
Du
hast
mir
sehr
gefehlt,
mehr
geht
nicht
Γιατί
είσαι
στη
ζωή
μου,
η
πιο
μεγάλη
ανατροπή
Denn
du
bist
in
meinem
Leben
die
größte
Wende
Μου
έλειψες
πολύ,
κι
αν
είχα
επιλογή
Du
hast
mir
sehr
gefehlt,
und
wenn
ich
die
Wahl
hätte
Εσένα
θα
αγαπούσα
απ'
την
αρχή
Dich
würde
ich
lieben
von
Anfang
an
Μου
έλειψες
πολύ,
δεν
έχει
πιο
πολύ
Du
hast
mir
sehr
gefehlt,
mehr
geht
nicht
Γιατί
είσαι
στη
ζωή
μου,
η
πιο
μεγάλη
ανατροπή
Denn
du
bist
in
meinem
Leben
die
größte
Wende
Μου
έλειψες
πολύ,
κι
αν
είχα
επιλογή
Du
hast
mir
sehr
gefehlt,
und
wenn
ich
die
Wahl
hätte
Εσένα
θα
αγαπούσα
απ'
την
αρχή
Dich
würde
ich
lieben
von
Anfang
an
Πόσο
μου
έλειψες.
Wie
sehr
du
mir
gefehlt
hast.
Πόσο
μου
έλειψες.
Wie
sehr
du
mir
gefehlt
hast.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olga Vlachopoulou, Antonis Vardis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.