Текст и перевод песни Antonis Vardis - Pou Gyrnas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pou Gyrnas
Where Are You Wandering
Πάλι
δε
σε
είδα,
βασανάκι
μου
φευγάτο,
Again
I
have
not
seen
you,
my
fleeting
torment,
πίκρα
το
Σαββάτο
και
φαρμάκι
η
Κυριακή.
Bitterness
on
Saturday
and
poison
on
Sunday.
Ήπια
με
τον
πόνο
και
με
πήρε
από
κάτω
I
drank
with
pain
and
it
has
gotten
the
better
of
me
και
τη
νύχτα
ρώτησα
για
σένα
να
μου
πει.
And
I
asked
the
night
to
tell
me
about
you.
Πού
γυρνάς,
πώς
περνάς,
Where
are
you
wandering,
how
are
you
doing,
ποιον
στα
μάτια
κοιτάς;
Into
whose
eyes
are
you
gazing?
Ποιο
θεό
προσκυνάς,
Which
god
do
you
worship,
ποια
ρεφρέν
τραγουδάς;
Which
refrains
do
you
sing?
Πού
γυρνάς,
πώς
περνάς,
Where
are
you
wandering,
how
are
you
doing,
ποιον
στα
μάτια
κοιτάς;
Into
whose
eyes
are
you
gazing?
Ποιο
θεό
προσκυνάς,
Which
god
do
you
worship,
ποια
ρεφρέν
τραγουδάς;
Which
refrains
do
you
sing?
Πού
να
ξημερώνεις,
ποιος
να
σ'
αγκαλιάζει
Where
are
you
waking
up,
who
is
embracing
you
και
για
μένα
τώρα
δε
σε
νοιάζει;
And
as
for
me,
you
do
not
care
about
me
now?
Πού
να
ξημερώνεις,
ποιος
να
σ'
αγκαλιάζει
Where
are
you
waking
up,
who
is
embracing
you
έξω
απ'
το
παιχνίδι
ποιος
με
βγάζει;
Who
has
put
me
out
of
the
game?
Πού
γυρνάς,
πώς
περνάς,
Where
are
you
wandering,
how
are
you
doing,
ποιον
στα
μάτια
κοιτάς;
Into
whose
eyes
are
you
gazing?
Ποιο
θεό
προσκυνάς,
Which
god
do
you
worship,
ποια
ρεφρέν
τραγουδάς;
Which
refrains
do
you
sing?
Πάλι
δε
σε
είδα
και
ξενύχτησα
στο
δρόμο
Again
I
have
not
seen
you
and
I
spent
the
night
out
in
the
street
έξω
από
τον
κόσμο
και
χωρίς
προοπτική.
Out
of
this
world
and
without
prospects.
Είπα
με
τον
πόνο
μου
τραγούδια
για
τον
πόνο
I
said
songs
about
pain
with
my
pain
και
τη
νύχτα
ρώτησα
για
σένα
να
μου
πει.
And
I
asked
the
night
to
tell
me
about
you.
Πού
γυρνάς,
πώς
περνάς,
Where
are
you
wandering,
how
are
you
doing,
ποιον
στα
μάτια
κοιτάς;
Into
whose
eyes
are
you
gazing?
Ποιο
θεό
προσκυνάς,
Which
god
do
you
worship,
ποια
ρεφρέν
τραγουδάς;
Which
refrains
do
you
sing?
Πού
γυρνάς,
πώς
περνάς,
Where
are
you
wandering,
how
are
you
doing,
ποιον
στα
μάτια
κοιτάς;
Into
whose
eyes
are
you
gazing?
Ποιο
θεό
προσκυνάς,
Which
god
do
you
worship,
ποια
ρεφρέν
τραγουδάς;
Which
refrains
do
you
sing?
Πού
να
ξημερώνεις,
ποιος
να
σ'
αγκαλιάζει
Where
are
you
waking
up,
who
is
embracing
you
και
για
μένα
τώρα
δε
σε
νοιάζει;
And
as
for
me,
you
do
not
care
about
me
now?
Πού
να
ξημερώνεις,
ποιος
να
σ'
αγκαλιάζει
Where
are
you
waking
up,
who
is
embracing
you
έξω
απ'
το
παιχνίδι
ποιος
με
βγάζει;
Who
has
put
me
out
of
the
game?
Πού
γυρνάς,
πώς
περνάς,
Where
are
you
wandering,
how
are
you
doing,
ποιον
στα
μάτια
κοιτάς;
Into
whose
eyes
are
you
gazing?
Ποιο
θεό
προσκυνάς,
Which
god
do
you
worship,
ποια
ρεφρέν
τραγουδάς;
Which
refrains
do
you
sing?
Πού
γυρνάς,
πώς
περνάς,
Where
are
you
wandering,
how
are
you
doing,
ποιον
στα
μάτια
κοιτάς;
Into
whose
eyes
are
you
gazing?
Ποιο
θεό
προσκυνάς,
Which
god
do
you
worship,
ποια
ρεφρέν
τραγουδάς;
Which
refrains
do
you
sing?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonis Vardis, Christos Promoiras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.