Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emprendió
un
viaje,
Sie
trat
eine
Reise
an,
Hacia
ninguna
parte,
ins
Nirgendwo,
Le
sobro
el
equipaje,
ihr
Gepäck
war
zu
viel,
Tenía
mucho
bagaje.
sie
hatte
viel
Ballast.
Miraba
hacia
delante,
Sie
blickte
nach
vorne,
Y
no
veía
futuro,
und
sah
keine
Zukunft,
Decía
que
no
era
buena,
sie
sagte,
sie
sei
nicht
gut,
Volvió
hacia
lo
oscuro.
kehrte
zurück
ins
Dunkle.
Dime
Amy
donde
estás?
Sag
mir,
Amy,
wo
bist
du?
Qué
se
siente
en
aquel
lugar.
Wie
fühlt
es
sich
an
jenem
Ort
an?
Tanta
prisa
por
marchar,
So
eilig
zu
gehen,
Teniendo
tanto
por
demostrar.
obwohl
du
so
viel
zu
zeigen
hattest.
Su
vida
fue
un
exceso,
Ihr
Leben
war
ein
Exzess,
Era
su
punto
clave,
es
war
ihr
Dreh-
und
Angelpunkt,
Supuso
su
deceso,
es
war
ihr
Untergang,
El
resto
ya
lo
sabes.
den
Rest
kennst
du
ja.
Marcó
un
hito
nuevo,
Sie
setzte
einen
neuen
Meilenstein,
Con
raya
interminable,
mit
einer
endlosen
Linie,
Cardado
delirante,
wahnwitzig
toupiertem
Haar,
y
voz
impresionante.
und
einer
beeindruckenden
Stimme.
Dime
Amy
donde
estás?
Sag
mir,
Amy,
wo
bist
du?
Que
se
siente
en
aquel
lugar.
Wie
fühlt
es
sich
an
jenem
Ort
an?
Tanta
prisa
por
marchar,
So
eilig
zu
gehen,
Teniendo
tanto
por
demostrar.
obwohl
du
so
viel
zu
zeigen
hattest.
Como
es
aquel
lugar,
Wie
ist
dieser
Ort?
No
te
debiste
marchar...
Du
hättest
nicht
gehen
sollen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier González García
Альбом
Muñecos
дата релиза
24-09-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.