Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guapo y Tonto
Hübsch und Dumm
Todo
el
mundo
quiere
ser
igual
que
yo,
Jeder
möchte
so
sein
wie
ich,
Pero
es
complicado,
yo
soy
superior.
Aber
es
ist
kompliziert,
ich
bin
überlegen.
Me
miro
al
espejo
y
entonces
puedo
ver,
Ich
schaue
in
den
Spiegel
und
dann
kann
ich
sehen,
Que
lo
perfecto
existe,
reside
en
mí
piel.
Dass
das
Perfekte
existiert,
es
wohnt
in
meiner
Haut.
Entre
semana
intento
pasar
inadvertido,
Unter
der
Woche
versuche
ich,
unbemerkt
zu
bleiben,
Pero
la
gente
dice,
vaya
como
está
el
tío.
Aber
die
Leute
sagen,
schau
mal,
wie
gut
der
Typ
aussieht.
Para
que
andar
despacio
cuando
puedes
correr,
Warum
langsam
gehen,
wenn
du
rennen
kannst,
Aquí
lo
que
se
aprecia
es
aquello
que
se
ve,
Hier
zählt
nur
das,
was
man
sieht,
El
interior
no
importa,
ni
tú
forma
de
ser,
Das
Innere
ist
egal,
auch
nicht
deine
Art
zu
sein,
El
oro
que
reluce
es
la
fuente
del
placer.
Das
glänzende
Gold
ist
die
Quelle
des
Vergnügens.
Me
mato
a
hacer
deporte
para
no
envejecer,
Ich
schinde
mich
mit
Sport,
um
nicht
zu
altern,
No
se
la
edad
que
tengo,
tanto
que
la
cambié.
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
alt
ich
bin,
so
oft
habe
ich
es
geändert.
Los
fines
de
semana
para
pasarlo
bien.
Am
Wochenende,
um
Spaß
zu
haben,
Me
gasto
mis
ahorros,
no
mucho
que
perder.
Gebe
ich
meine
Ersparnisse
aus,
habe
nicht
viel
zu
verlieren.
Me
he
comprado
un
mini,
y
no
tengo
para
comer,
Ich
habe
mir
einen
Mini
gekauft
und
habe
nichts
zu
essen,
Si
soy
guapo
y
tonto,
que
se
le
va
hacer.
Wenn
ich
hübsch
und
dumm
bin,
was
soll
man
machen.
Para
que
andar
despacio
cuando
puedes
correr,
Warum
langsam
gehen,
wenn
du
rennen
kannst,
Aquí
lo
que
se
aprecia
es
aquello
que
se
ve,
Hier
zählt
nur
das,
was
man
sieht,
El
interior
no
importa,
ni
tú
forma
de
ser,
Das
Innere
ist
egal,
auch
nicht
deine
Art
zu
sein,
El
oro
que
reluce
es
la
fuente
del
placer.
Das
glänzende
Gold
ist
die
Quelle
des
Vergnügens.
Asume
que
la
vida
es
un
juego
de
ajedrez,
Akzeptiere,
dass
das
Leben
ein
Schachspiel
ist,
Los
peones
siempre
son
primeros
en
caer,
Die
Bauern
fallen
immer
zuerst,
Un
mundo
material,
para
un
material
boy,
Eine
materielle
Welt,
für
einen
Material
Boy,
Olvida
sentimientos,
piensa
sólo
en
hoy.
Vergiss
Gefühle,
denk
nur
an
heute.
Para
que
andar
despacio
cuando
puedes
correr,
Warum
langsam
gehen,
wenn
du
rennen
kannst,
Aquí
lo
que
se
aprecia
es
aquello
que
se
ve,
Hier
zählt
nur
das,
was
man
sieht,
El
interior
no
importa,
ni
tu
forma
de
ser,
Das
Innere
ist
egal,
auch
nicht
deine
Art
zu
sein,
El
oro
que
reluce
es
la
fuente
del
placer.
Das
glänzende
Gold
ist
die
Quelle
des
Vergnügens.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Gonzalez Garcia
Альбом
Muñecos
дата релиза
24-09-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.