Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nostalgic Pain
Ностальгическая боль
Don't
know
how
you're
feeling,
but
I'm
feeling
you
Не
знаю,
что
ты
чувствуешь,
но
я
чувствую
тебя
Don't
know
when
you're
leaving,
I
hope
it's
not
soon
Не
знаю,
когда
ты
уйдешь,
надеюсь,
не
скоро
And
if
the
sun
ever
burns
out
И
если
солнце
когда-нибудь
погаснет
At
least
we'll
have
the
moon
По
крайней
мере,
у
нас
останется
луна
And
if
the
one
never
turns
out
И
если
"та
самая"
так
и
не
появится
We'll
have
the
afternoon
У
нас
будет
день
сегодняшний
Yeah,
the
way
you
make
me
feel
is
nostalgic
Да,
то,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать,
ностальгично
The
thoughts
in
my
head
cause
me
pain
Мысли
в
моей
голове
причиняют
мне
боль
When
we
first
met
it
felt
like
magic
Когда
мы
впервые
встретились,
это
было
как
волшебство
You
had
my
heart
in
chains
Ты
держала
мое
сердце
в
цепях
You
double
crossed
me
like
a
catholic
Ты
предала
меня,
как
католичка
The
words
you
said
drove
me
insane
Твои
слова
свели
меня
с
ума
A
broken
hearted
romantic
Романтик
с
разбитым
сердцем
When
you
left
nothing
was
the
same
Когда
ты
ушла,
все
изменилось
I
wanted
you
to
steal
my
last
name
Я
хотел,
чтобы
ты
взяла
мою
фамилию
Not
play
these
games
А
не
играла
в
эти
игры
Cupid
pointed
with
a
shot
and
aim
Купидон
прицелился
и
выстрелил
Am
I
the
one
to
blame
Виноват
ли
я?
Wasted
months
and
years
Потраченные
впустую
месяцы
и
годы
We
whispered
fears
Мы
шептали
страхи
Dried
away
all
your
tears
Высушил
все
твои
слезы
Smoke
my
pain
away,
till
it's
clear
Выкурю
свою
боль,
пока
она
не
исчезнет
Now
my
songs
you
hear,
yeah
Теперь
ты
слышишь
мои
песни,
да
Just
know,
I'll
always
love
you
dear
Просто
знай,
я
всегда
буду
любить
тебя,
дорогая
Yeah,
maybe
I'll
see
you
in
a
year
Да,
может
быть,
увидимся
через
год
Maybe
I'll
see
you
in
a
year
Может
быть,
увидимся
через
год
My
songs
you
hear
Ты
слышишь
мои
песни
Para
ti
soy
el
malo
Для
тебя
я
плохой
Don't
know
how
you're
feeling,
but
I'm
feeling
you
Не
знаю,
что
ты
чувствуешь,
но
я
чувствую
тебя
Don't
know
when
you're
leaving,
I
hope
it's
not
soon
Не
знаю,
когда
ты
уйдешь,
надеюсь,
не
скоро
And
if
the
sun
ever
burns
out
И
если
солнце
когда-нибудь
погаснет
At
least
we'll
have
the
moon
По
крайней
мере,
у
нас
останется
луна
And
if
the
one
never
turns
out
И
если
"та
самая"
так
и
не
появится
We'll
have
the
afternoon
У
нас
будет
день
сегодняшний
Yeah,
the
spice
you
needed
in
ya
life
Да,
та
самая
острота,
которая
тебе
была
нужна
в
жизни
Can't
forget
the
words
that
you
said
Не
могу
забыть
слова,
которые
ты
сказала
I
could
buy
you
ice,
crash
your
thighs
Я
мог
бы
купить
тебе
лед,
сжать
твои
бедра
Can't
forget
what
we
did
in
bed
Не
могу
забыть,
что
мы
делали
в
постели
A
gamble
with
you
like
a
dice
Азартная
игра
с
тобой,
как
игра
в
кости
Guess
I'm
better
off
at
being
dead
Лучше
бы
мне
умереть
It's
always
hard
saying
goodbye
Всегда
тяжело
прощаться
Instead
I
was
sippin'
off
meds
Вместо
этого
я
глотал
таблетки
You're
like
Gillette
Ты
как
Gillette
The
best
a
man
can
get
Лучшее,
что
может
получить
мужчина
Losing
you
was
my
regret
Потерять
тебя
было
моей
ошибкой
Just
like
Drake
I'm
upset,
yeah
I'm
upset
Как
и
Drake,
я
расстроен,
да,
я
расстроен
Rewind
the
past
like
a
cassette
Перемотать
прошлое,
как
кассету
Our
love
had
a
silhouette
Наша
любовь
имела
силуэт
I
wanna
see
you
in
my
favorite
dress
Я
хочу
видеть
тебя
в
моем
любимом
платье
Girl
I
wanna
see
you
in
my
favorite
dress
Девушка,
я
хочу
видеть
тебя
в
моем
любимом
платье
Don't
know
how
you're
feeling,
but
I'm
feeling
you
Не
знаю,
что
ты
чувствуешь,
но
я
чувствую
тебя
Don't
know
when
you're
leaving,
I
hope
it's
not
soon
Не
знаю,
когда
ты
уйдешь,
надеюсь,
не
скоро
And
if
the
sun
ever
burns
out
И
если
солнце
когда-нибудь
погаснет
At
least
we'll
have
the
moon
По
крайней
мере,
у
нас
останется
луна
And
if
the
one
never
turns
out
И
если
"та
самая"
так
и
не
появится
We'll
have
the
afternoon
У
нас
будет
день
сегодняшний
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik Aguilar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.