Antony Gabriel - Conselho de Amigo (feat. Luiza e Maurilio) [Ao Vivo] - перевод текста песни на немецкий




Conselho de Amigo (feat. Luiza e Maurilio) [Ao Vivo]
Rat eines Freundes (feat. Luiza e Maurilio) [Live]
Ela acorda cedo, preparar o café
Sie wacht früh auf, bereitet den Kaffee zu
Faz muito além do que obrigações de uma mulher
Tut viel mehr als die Pflichten einer Frau
Ela faz tudo para te ver feliz
Sie tut alles, um dich glücklich zu sehen
E você nem percebe
Und du bemerkst es nicht einmal
Amigo, como sendo um bobo
Freund, wie dumm du dich anstellst
vendo um filme repetido
Ich sehe einen wiederholten Film
Tira essa aliança do bolso
Nimm diesen Ehering aus der Tasche
Ela não merece isso
Sie verdient das nicht
Ela faz de tudo para não te perder
Sie tut alles, um dich nicht zu verlieren
Mudou a rotina, deixou de ver TV
Hat ihre Routine geändert, schaut kein Fernsehen mehr
Pra ter um tempo a mais ao lado de você
Um mehr Zeit an deiner Seite zu haben
Isso você não
Das siehst du nicht
Ela tem sentimento, tem que respeitar
Sie hat Gefühle, das musst du respektieren
E qualquer hora põe outro no seu lugar
Und jederzeit setzt sie einen anderen an deine Stelle
Essa história eu conheço, aconteceu comigo
Diese Geschichte kenne ich, ist mir passiert
Liga para ela e diz que arrependido
Ruf sie an und sag, dass du es bereust
Esse é um conselho de um amigo (Aôh)
Das ist der Rat eines Freundes (Aôh)
Aôh, Luiza E Maurílio!
Aôh, Luiza E Maurílio!
Antony Gabriel (Wowh! Aê!)
Antony Gabriel (Wowh! Aê!)
Bora, Londrina
Los geht's, Londrina
Simbora!
Los geht's!
Amigo, como sendo um bobo
Freund, wie dumm du dich anstellst
vendo um filme repetido
Ich sehe einen wiederholten Film
Tira essa aliança do bolso
Nimm diesen Ehering aus der Tasche
Ela não merece isso
Sie verdient das nicht
Ela faz de tudo para não te perder
Sie tut alles, um dich nicht zu verlieren
Mudou a rotina, deixou de ver TV
Hat ihre Routine geändert, schaut kein Fernsehen mehr
Pra ter um tempo a mais ao lado de você
Um mehr Zeit an deiner Seite zu haben
Isso você não
Das siehst du nicht
Ela tem sentimento, tem que respeitar
Sie hat Gefühle, das musst du respektieren
E qualquer hora põe outro no seu lugar
Und jederzeit setzt sie einen anderen an deine Stelle
Essa história eu conheço, aconteceu comigo
Diese Geschichte kenne ich, ist mir passiert
Liga para ela e diz que arrependido
Ruf sie an und sag, dass du es bereust
Ela faz de tudo para não te perder
Sie tut alles, um dich nicht zu verlieren
Mudou a rotina, deixou de ver TV
Hat ihre Routine geändert, schaut kein Fernsehen mehr
Pra ter um tempo a mais ao lado de você
Um mehr Zeit an deiner Seite zu haben
Isso você não
Das siehst du nicht
Ela tem sentimento, tem que respeitar
Sie hat Gefühle, das musst du respektieren
E qualquer hora põe outro no seu lugar
Und jederzeit setzt sie einen anderen an deine Stelle
Essa história eu conheço, aconteceu comigo
Diese Geschichte kenne ich, ist mir passiert
Liga para ela e diz que arrependido
Ruf sie an und sag, dass du es bereust
Esse é um conselho de um amigo
Das ist der Rat eines Freundes





Авторы: Antony, Antony & Gabriel, Gabriel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.