Текст и перевод песни Antony Gabriel - Conselho de Amigo (feat. Luiza e Maurilio) [Ao Vivo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conselho de Amigo (feat. Luiza e Maurilio) [Ao Vivo]
A Friend's Advice (feat. Luiza and Maurilio) [Live]
Ela
acorda
cedo,
preparar
o
café
She
wakes
up
early,
makes
the
coffee
Faz
muito
além
do
que
obrigações
de
uma
mulher
She
does
much
more
than
the
obligations
of
a
woman
Ela
faz
tudo
para
te
ver
feliz
She
does
everything
to
see
you
happy
E
você
nem
percebe
And
you
don't
even
notice
Amigo,
como
cê
tá
sendo
um
bobo
Dude,
how
can
you
be
such
a
fool?
Tô
vendo
um
filme
repetido
I'm
seeing
a
movie
that's
been
played
before
Tira
essa
aliança
do
bolso
Take
that
wedding
ring
out
of
your
pocket
Ela
não
merece
isso
She
doesn't
deserve
this
Ela
faz
de
tudo
para
não
te
perder
She
does
everything
not
to
lose
you
Mudou
a
rotina,
deixou
de
ver
TV
She
changed
her
routine,
stopped
watching
TV
Pra
ter
um
tempo
a
mais
ao
lado
de
você
To
have
more
time
with
you
Isso
você
não
vê
You
don't
see
that
Ela
tem
sentimento,
tem
que
respeitar
She
has
feelings,
you
must
respect
her
E
qualquer
hora
põe
outro
no
seu
lugar
And
at
any
moment,
she
could
put
someone
else
in
your
place
Essa
história
eu
conheço,
aconteceu
comigo
I
know
this
story,
it
happened
to
me
Liga
para
ela
e
diz
que
tá
arrependido
Call
her
and
tell
her
you're
sorry
Esse
é
um
conselho
de
um
amigo
(Aôh)
This
is
a
piece
of
advice
from
a
friend
Aôh,
Luiza
E
Maurílio!
Oh,
Luiza
and
Maurilio!
Antony
Gabriel
(Wowh!
Aê!)
Antony
Gabriel
(Wow!
Oh
yeah!)
Bora,
Londrina
Come
on,
Londrina
Amigo,
como
cê
tá
sendo
um
bobo
Dude,
how
can
you
be
such
a
fool?
Tô
vendo
um
filme
repetido
I'm
seeing
a
movie
that's
been
played
before
Tira
essa
aliança
do
bolso
Take
that
wedding
ring
out
of
your
pocket
Ela
não
merece
isso
She
doesn't
deserve
this
Ela
faz
de
tudo
para
não
te
perder
She
does
everything
not
to
lose
you
Mudou
a
rotina,
deixou
de
ver
TV
She
changed
her
routine,
stopped
watching
TV
Pra
ter
um
tempo
a
mais
ao
lado
de
você
To
have
more
time
with
you
Isso
você
não
vê
You
don't
see
that
Ela
tem
sentimento,
tem
que
respeitar
She
has
feelings,
you
must
respect
her
E
qualquer
hora
põe
outro
no
seu
lugar
And
at
any
moment,
she
could
put
someone
else
in
your
place
Essa
história
eu
conheço,
aconteceu
comigo
I
know
this
story,
it
happened
to
me
Liga
para
ela
e
diz
que
tá
arrependido
Call
her
and
tell
her
you're
sorry
Ela
faz
de
tudo
para
não
te
perder
She
does
everything
not
to
lose
you
Mudou
a
rotina,
deixou
de
ver
TV
She
changed
her
routine,
stopped
watching
TV
Pra
ter
um
tempo
a
mais
ao
lado
de
você
To
have
more
time
with
you
Isso
você
não
vê
You
don't
see
that
Ela
tem
sentimento,
tem
que
respeitar
She
has
feelings,
you
must
respect
her
E
qualquer
hora
põe
outro
no
seu
lugar
And
at
any
moment,
she
could
put
someone
else
in
your
place
Essa
história
eu
conheço,
aconteceu
comigo
I
know
this
story,
it
happened
to
me
Liga
para
ela
e
diz
que
tá
arrependido
Call
her
and
tell
her
you're
sorry
Esse
é
um
conselho
de
um
amigo
This
is
a
piece
of
advice
from
a
friend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antony, Antony & Gabriel, Gabriel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.