Текст и перевод песни Antony Gabriel - Doeu - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doeu - Ao Vivo
It Pained - Live
Me
falaram
que
você
tá
de
namorado
novo
They
tell
me
you
have
a
new
boyfriend
Agora
eu
entendi
porque
Now
I
understand
why
Faz
tempo
que
me
faz
bobo
You've
been
making
a
fool
of
me
for
a
while
Relaxa
que
eu
não
tô
brigando,
não
Relax,
I'm
not
fighting,
no
Quer
saber?
Cê
tá
coberta
de
razão
You
know
what?
You're
absolutely
right
Eu
faria
o
mesmo
se
alguém
brincasse
com
meu
coração
I
would
do
the
same
if
someone
played
with
my
heart
Perdi
pra
você
I
lost
to
you
Que
hoje
deu
a
volta
e
tá
por
cima
Who
turned
the
tables
and
is
now
on
top
Doeu
perceber
It
hurt
to
realize
Que
eu
não
controlo
mais
a
sua
vida
That
I
no
longer
control
your
life
Doeu,
quem
morre
de
ciúme
agora
sou
eu
It
pained,
who's
dying
of
jealousy
now
is
me
O
número
privado
que
ligou
é
meu
The
private
number
that
called
was
mine
Sou
eu
quem
dá
trabalho
e
causa
confusão
I'm
the
one
who's
giving
you
trouble
and
causing
confusion
Se
fiz
besteira
a
noite
inteira
foi
porque
doeu
If
I
did
something
stupid
all
night,
it's
because
it
pained
Quem
morre
de
ciúme
agora
sou
eu
Who's
dying
of
jealousy
now
is
me
O
número
privado
que
ligou
é
meu
The
private
number
that
called
was
mine
Sou
eu
quem
dá
trabalho
e
causa
confusão
I'm
the
one
who's
giving
you
trouble
and
causing
confusion
Se
fiz
besteira
a
noite
inteira
foi
porque
doeu
If
I
did
something
stupid
all
night,
it's
because
it
pained
Doeu
saber
que
seu
amor
não
é
mais
meu
It
pained
to
know
that
your
love
is
no
longer
mine
Doeu,
doeu
It
pained,
it
pained
Doeu
saber
que
seu
amor
não
é
mais
meu
It
pained
to
know
that
your
love
is
no
longer
mine
Doeu,
doeu
It
pained,
it
pained
Relaxa
que
eu
não
tô
brigando,
não
Relax,
I'm
not
fighting,
no
Quer
saber?
Cê
tá
coberta
de
razão
You
know
what?
You're
absolutely
right
Eu
faria
o
mesmo
se
alguém
brincasse
com
meu
coração
I
would
do
the
same
if
someone
played
with
my
heart
Perdi
pra
você
I
lost
to
you
Que
hoje
deu
a
volta
e
tá
por
cima
Who
turned
the
tables
and
is
now
on
top
Doeu
perceber
It
hurt
to
realize
Que
eu
não
controlo
mais
a
sua
vida
That
I
no
longer
control
your
life
Doeu,
quem
morre
de
ciúme
agora
sou
eu
It
pained,
who's
dying
of
jealousy
now
is
me
O
número
privado
que
ligou
é
meu
The
private
number
that
called
was
mine
Sou
eu
quem
dá
trabalho
e
causa
confusão
I'm
the
one
who's
giving
you
trouble
and
causing
confusion
Se
fiz
besteira
a
noite
inteira
foi
porque
doeu
If
I
did
something
stupid
all
night,
it's
because
it
pained
Quem
morre
de
ciúme
agora
sou
eu
Who's
dying
of
jealousy
now
is
me
O
número
privado
que
ligou
é
meu
The
private
number
that
called
was
mine
Sou
eu
quem
dá
trabalho
e
causa
confusão
I'm
the
one
who's
giving
you
trouble
and
causing
confusion
Se
fiz
besteira
a
noite
inteira
foi
porque
doeu
If
I
did
something
stupid
all
night,
it's
because
it
pained
(Quem
morre
de
ciúme
agora
sou
eu)
(Who's
dying
of
jealousy
now
is
me)
O
número
privado
que
ligou
é
meu
The
private
number
that
called
was
mine
(Sou
eu
quem
dá
trabalho
e
causa
confusão)
(I'm
the
one
who's
giving
you
trouble
and
causing
confusion)
(Se
fiz
besteira
a
noite
inteira
foi
porque
doeu)
(If
I
did
something
stupid
all
night,
it's
because
it
pained)
Doeu,
quem
morre
de
ciúme
agora
sou
eu
It
pained,
who's
dying
of
jealousy
now
is
me
O
número
privado
que
ligou
é
meu
The
private
number
that
called
was
mine
Sou
eu
quem
dá
trabalho
e
causa
confusão
I'm
the
one
who's
giving
you
trouble
and
causing
confusion
Se
fiz
besteira
a
noite
inteira
foi
porque
doeu
If
I
did
something
stupid
all
night,
it's
because
it
pained
Doeu
saber
que
seu
amor
não
é
mais
meu
It
pained
to
know
that
your
love
is
no
longer
mine
Doeu,
doeu
It
pained,
it
pained
Doeu
saber
que
seu
amor
não
é
mais
meu
It
pained
to
know
that
your
love
is
no
longer
mine
Doeu,
doeu
It
pained,
it
pained
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juliano Goncalves Soares, Marilia Dias Mendonca, Michel Alves Araujo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.