Текст и перевод песни Antony Gabriel - Se Não For para Dar P. T. - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Não For para Dar P. T. - Ao Vivo
If It's Not for Giving P. T. - Live
A
parentada
já
tá
ficando
preocupada
The
relatives
are
already
getting
worried
Que
eu
vou
pra
farra
e
quase
sempre
volto
bebo
That
I
go
to
the
party
and
almost
always
come
back
drunk
Sem
lembrar
de
nada
Without
remembering
anything
O
meu
negócio
não
é
botar
no
12
My
thing
is
not
to
put
it
in
the
12
Aqui
nós
frita
mesmo
e
bota
é
no
14
Here
we
really
fry
it
and
put
it
in
the
14
A
playboyzada
toda
pede
bença
All
the
playboys
ask
for
a
blessing
Mas
tem
uns
cara
chato
que
dá
até
descrença
But
there
are
some
annoying
guys
who
even
give
disbelief
Chegam
falando
pra
eu
ir
devagar
They
come
talking
to
me
to
slow
down
Porque
se
eu
for
com
tudo,
a
coisa
pode
piorar
Because
if
I
go
all
out,
things
could
get
worse
Tem
umas
coisas
que
eles
precisam
saber
There
are
some
things
they
need
to
know
Quem
tem
controle
remoto
é
a
TV
The
TV
has
the
remote
control
Se
não
for
pra
dar
pt,
nem
vou
If
it's
not
for
giving
pt,
I'm
not
going
Se
não
tem
velho
com
limão,
nem
vou
If
there's
no
old
man
with
lemon,
I'm
not
going
Quero
acabar
com
as
pingas
no
mundo
em
oito
segundos
I
want
to
end
all
the
drinks
in
the
world
in
eight
seconds
Vira,
vira,
virou
Flip,
flip,
flipped
Se
não
for
pra
dar
pt,
nem
vou
If
it's
not
for
giving
pt,
I'm
not
going
Se
não
tem
velho
com
limão,
nem
vou
If
there's
no
old
man
with
lemon,
I'm
not
going
Quero
acabar
com
as
pingas
no
mundo
em
oito
segundos
I
want
to
end
all
the
drinks
in
the
world
in
eight
seconds
Vira,
vira,
virou
Flip,
flip,
flipped
A
parentada
já
tá
ficando
preocupada
The
relatives
are
already
getting
worried
Que
eu
vou
pra
farra
e
quase
sempre
volto
bebo
That
I
go
to
the
party
and
almost
always
come
back
drunk
Sem
lembrar
de
nada
Without
remembering
anything
O
meu
negócio
não
é
botar
no
12
My
thing
is
not
to
put
it
in
the
12
Aqui
nós
frita
mesmo
e
bota
é
no
14
Here
we
really
fry
it
and
put
it
in
the
14
A
playboyzada
toda
pede
bença
All
the
playboys
ask
for
a
blessing
Mas
tem
uns
cara
chato
que
dá
até
descrença
But
there
are
some
annoying
guys
who
even
give
disbelief
Chegam
falando
pra
eu
ir
devagar
They
come
talking
to
me
to
slow
down
Porque
se
eu
for
com
tudo,
a
coisa
pode
piorar
Because
if
I
go
all
out,
things
could
get
worse
Tem
umas
coisas
que
eles
precisam
saber
There
are
some
things
they
need
to
know
Quem
tem
controle
remoto
é
a
TV
The
TV
has
the
remote
control
Se
não
for
pra
dar
pt,
nem
vou
If
it's
not
for
giving
pt,
I'm
not
going
Se
não
tem
velho
com
limão,
nem
vou
If
there's
no
old
man
with
lemon,
I'm
not
going
Quero
acabar
com
as
pingas
no
mundo
em
oito
segundos
I
want
to
end
all
the
drinks
in
the
world
in
eight
seconds
Vira,
vira,
virou
Flip,
flip,
flipped
Se
não
for
pra
dar
pt,
nem
vou
If
it's
not
for
giving
pt,
I'm
not
going
Se
não
tem
velho
com
limão,
nem
vou
If
there's
no
old
man
with
lemon,
I'm
not
going
Quero
acabar
com
as
pingas
no
mundo
em
oito
segundos
I
want
to
end
all
the
drinks
in
the
world
in
eight
seconds
Vira,
vira,
virou
Flip,
flip,
flipped
Se
não
for
pra
dar
pt,
nem
vou
If
it's
not
for
giving
pt,
I'm
not
going
Se
não
tem
velho
com
limão,
nem
vou
If
there's
no
old
man
with
lemon,
I'm
not
going
Quero
acabar
com
as
pingas
no
mundo
em
oito
segundos
I
want
to
end
all
the
drinks
in
the
world
in
eight
seconds
Vira,
vira,
virou
Flip,
flip,
flipped
Se
não
for
pra
dar
pt,
nem
vou
If
it's
not
for
giving
pt,
I'm
not
going
Se
não
tem
velho
com
limão,
nem
vou
If
there's
no
old
man
with
lemon,
I'm
not
going
Quero
acabar
com
as
pingas
no
mundo
em
oito
segundos
I
want
to
end
all
the
drinks
in
the
world
in
eight
seconds
Vira,
vira,
virou
Flip,
flip,
flipped
Se
não
for
pra
dar
pt,
eu
nem
vou
If
it's
not
for
giving
pt,
I'm
not
going
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antony, Gabriel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.