Antony Gabriel - São Barreiro - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

São Barreiro - Ao Vivo - Antony Gabrielперевод на немецкий




São Barreiro - Ao Vivo
São Barreiro - Live
paia, minha vida de pernas pro ar
Es ist Mist, mein Leben steht Kopf
arrumo zica que droga de azar
Ich zieh nur Pech an, was für ein verdammtes Pech
É cada latada que eu entro
In was für einen Mist ich mich reinreite
(Será) será que eu não dou uma dentro
(Vielleicht) kann es sein, dass ich nie was richtig mache?
Acordo de ressaca com convite pra zoar
Ich wach verkatert auf, eingeladen zum Blödsinn machen
Não tem uma alma boa que me chama pra rezar
Keine gute Seele lädt mich zum Beten ein
Mas se é pra levar pro mal caminho lotado
Aber wenn's darum geht, auf die schiefe Bahn zu locken, ist es voll
andando com esse povo desandado
Ich häng nur mit diesen kaputten Leuten rum
Pra sair dessa vida
Um aus diesem Leben rauszukommen
Tem uns namorando, casando um até virou padre
Manche haben 'ne Freundin, heiraten, einer ist sogar Priester geworden
E eu sou mais um baladeiro no mundo
Und ich bin nur ein weiterer Partygänger auf der Welt
A espera de um milagre
Der auf ein Wunder wartet
Mas, enquanto isso eu vou levando
Aber in der Zwischenzeit mache ich halt weiter
Será que existe o santo dos cachaceiros
Gibt es wohl einen Schutzheiligen für Trinker?
Se ele existe o nome dele é são barreiro
Wenn es ihn gibt, ist sein Name São Barreiro
Hey, são barreiro, me ajuda
Hey, São Barreiro, hilf mir
Mas, enquanto isso eu vou levando
Aber in der Zwischenzeit mache ich halt weiter
Será que existe o santo dos cachaceiros
Gibt es wohl einen Schutzheiligen für Trinker?
Se ele existe o nome dele é são barreiro
Wenn es ihn gibt, ist sein Name São Barreiro
Hey, são barreiro, me ajuda
Hey, São Barreiro, hilf mir
paia, minha vida de pernas pro ar
Es ist Mist, mein Leben steht Kopf
arrumo zica que droga de azar
Ich zieh nur Pech an, was für ein verdammtes Pech
É cada latada que eu entro
In was für einen Mist ich mich reinreite
(Será) será que eu não dou uma dentro
(Vielleicht) kann es sein, dass ich nie was richtig mache?
Acordo de ressaca com convite pra zoar
Ich wach verkatert auf, eingeladen zum Blödsinn machen
Não tem uma alma boa que me chama pra rezar
Keine gute Seele lädt mich zum Beten ein
Mas se é pra levar pro mal caminho lotado
Aber wenn's darum geht, auf die schiefe Bahn zu locken, ist es voll
andando com esse povo desandado
Ich häng nur mit diesen kaputten Leuten rum
Pra sair dessa vida
Um aus diesem Leben rauszukommen
Tem uns namorando, casando um até virou padre
Manche haben 'ne Freundin, heiraten, einer ist sogar Priester geworden
E eu sou mais um baladeiro no mundo
Und ich bin nur ein weiterer Partygänger auf der Welt
A espera de um milagre
Der auf ein Wunder wartet
Mas, enquanto isso eu vou levando
Aber in der Zwischenzeit mache ich halt weiter
Será que existe o santo dos cachaceiros
Gibt es wohl einen Schutzheiligen für Trinker?
Se ele existe o nome dele é são barreiro
Wenn es ihn gibt, ist sein Name São Barreiro
Hey, são barreiro, me ajuda
Hey, São Barreiro, hilf mir
Mas, enquanto isso eu vou levando
Aber in der Zwischenzeit mache ich halt weiter
Será que existe o santo dos cachaceiros
Gibt es wohl einen Schutzheiligen für Trinker?
Se ele existe o nome dele é são barreiro
Wenn es ihn gibt, ist sein Name São Barreiro
Hey, são barreiro, me ajuda
Hey, São Barreiro, hilf mir
Mas, enquanto isso eu vou levando
Aber in der Zwischenzeit mache ich halt weiter
Será que existe o santo dos cachaceiros
Gibt es wohl einen Schutzheiligen für Trinker?
Se ele existe o nome dele é são barreiro
Wenn es ihn gibt, ist sein Name São Barreiro
Hey, são barreiro, me ajuda
Hey, São Barreiro, hilf mir
Mas, enquanto isso eu vou levando
Aber in der Zwischenzeit mache ich halt weiter
Será que existe o santo dos cachaceiros
Gibt es wohl einen Schutzheiligen für Trinker?
Se ele existe o nome dele é são barreiro
Wenn es ihn gibt, ist sein Name São Barreiro
Hey, são barreiro, me ajuda
Hey, São Barreiro, hilf mir





Авторы: Antony, Gabriel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.