Текст и перевод песни Antony Santos - Matame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿A
quiénes
engañamos
cuando
hablamos
de
los
dos?
Who
are
we
deceiving
when
we
talk
about
us
two?
Usted
sabe
compañera
que
no
se
perdió
el
amor,
You
know,
dear,
that
our
love
is
not
lost,
¿Por
qué
tanto
teatro?
Anda
y
cuéntale
al
señor,
Why
all
this
drama?
Go
and
tell
the
man,
A
tu
amigas
del
salón,
que
nos
odiamos
sin
razón.
Your
friends
in
the
salon,
that
we
hate
each
other
for
no
reason.
Quizás
tú,
quizás
yo,
Maybe
you,
maybe
me,
Dónde,
cuándo
y
porqué,
Where,
when
and
why,
¿Quién
falló?
Si
demasiado
yo
te
amaba,
Who
failed?
If
I
loved
you
too
much,
Y
tú
en
un
altar
me
juraste
ser
fiel,
And
you
swore
to
be
faithful
to
me
at
the
altar,
En
cuerpo
y
alma
te
entregabas,
en
nuestro
nido
queda
nada.
You
gave
yourself
body
and
soul,
nothing
is
left
in
our
nest.
Lleguemos
a
un
acuerdo,
Let's
come
to
an
agreement,
Rescatemos
nuestro
amor,
Let's
rescue
our
love,
Aunque
sea
en
otra
ocasión,
Even
if
it's
for
another
time,
Que
reviva
la
pasión.
May
passion
be
reborn.
Un
dedo
no
tapa
el
sol,
A
finger
cannot
hide
the
sun,
Este
Romeo
ya
no
da
flores
y
mi
This
Romeo
no
longer
gives
flowers
and
my
Querida
Julieta
ya
no
te
asomas
al
balcón.
Dear
Juliet
no
longer
looks
out
the
balcony.
Esta
noche
se
me
ocurre
una
locura
no
lo
pienses,
Tonight
a
madness
occurs
to
me,
don't
think
about
it,
Anda
y
mátame.
Go
and
kill
me.
Y
con
el
mismo
puñal,
arrancaste
la
vida
tú
también
mujer.
And
with
the
same
dagger,
you
too,
woman,
take
your
life.
Resurrección
en
otro
siglo,
Resurrection
in
another
century,
En
otra
vida
reviviremos
nuestro
amor
de
ayer.
In
another
life
we
will
relive
our
love
of
yesterday.
Envenename
el
café,
luego
bebe
de
la
taza,
anda
y
mátame.
Poison
my
coffee,
then
drink
from
the
cup,
go
and
kill
me.
Quizás
tú,
quizás
yo,
Maybe
you,
maybe
me,
Dónde,
cuándo
y
porqué,
Where,
when
and
why,
¿Quién
falló?
Si
demasiado
yo
te
amaba,
Who
failed?
If
I
loved
you
too
much,
Y
tú
en
un
altar
me
juraste
ser
fiel,
And
you
swore
to
be
faithful
to
me
at
the
altar,
En
cuerpo
y
alma
te
entregabas,
en
nuestro
nido
queda
nada.
You
gave
yourself
body
and
soul,
nothing
is
left
in
our
nest.
Lleguemos
a
un
acuerdo,
Let's
come
to
an
agreement,
Rescatemos
nuestro
amor,
Let's
rescue
our
love,
Aunque
sea
en
otra
ocasión,
Even
if
it's
for
another
time,
Que
reviva
la
pasión.
May
passion
be
reborn.
Un
dedo
no
tapa
el
sol,
A
finger
cannot
hide
the
sun,
Este
Romeo
ya
no
da
flores
y
mi
This
Romeo
no
longer
gives
flowers
and
my
Querida
Julieta
ya
no
te
asomas
al
balcón.
Dear
Juliet
no
longer
looks
out
the
balcony.
Esta
noche
se
me
ocurre
una
locura
no
lo
pienses,
Tonight
a
madness
occurs
to
me,
don't
think
about
it,
Anda
y
mátame.
Go
and
kill
me.
Y
con
el
mismo
puñal,
arrancaste
la
vida
tú
también
mujer.
And
with
the
same
dagger,
you
too,
woman,
take
your
life.
Resurrección
en
otro
siglo,
Resurrection
in
another
century,
En
otra
vida
reviviremos
nuestro
amor
de
ayer.
In
another
life
we
will
relive
our
love
of
yesterday.
Envenename
el
café,
luego
bebe
de
la
taza,
anda
y
mátame.
Poison
my
coffee,
then
drink
from
the
cup,
go
and
kill
me.
Esta
noche
se
me
ocurre
una
locura
no
lo
pienses,
Tonight
a
madness
occurs
to
me,
don't
think
about
it,
Anda
y
mátame.
Go
and
kill
me.
Y
con
el
mismo
puñal,
arrancaste
la
vida
tú
también
mujer.
And
with
the
same
dagger,
you
too,
woman,
take
your
life.
Resurrección
en
otro
siglo,
Resurrection
in
another
century,
En
otra
vida
reviviremos
nuestro
amor
de
ayer.
In
another
life
we
will
relive
our
love
of
yesterday.
Envenename
el
café,
luego
bebe
de
la
taza,
anda
y
mátame.
Poison
my
coffee,
then
drink
from
the
cup,
go
and
kill
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santos Anthony
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.