Текст и перевод песни Antony Santos - Antología de Caricias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antología de Caricias
Антология ласк
Con
sentimiento
С
чувством
Antony
Santos
Антони
Сантос
Como
dulce
melodía
esta
noche
Как
сладкая
мелодия
этой
ночью
Tu
nombre
penetró
en
mis
sentidos
Твоё
имя
проникло
в
мои
чувства
Y
se
metió
tan
adentro,
tan
adentro
И
вписало
себя
глубоко,
глубоко
Que
por
eso
salir
no
he
podido
Так
глубоко,
что
я
не
могу
выйти
Me
coloqué
como
si
fuera
acto
de
magia
Я
попал
в
него,
как
будто
это
был
акт
магии
En
un
espacio
colorido
inimaginario
В
разноцветное
воображаемое
пространство
Si
cuando
entra
el
deseo
de
mis
ansias
Когда
появляется
желание
моих
стремлений
Y
el
rojo
humedecido
de
tus
tibios
labios
И
алый
цвет
смоченных
водой
твоих
тёплых
губ
Esta
noche
descubrí
las
emociones
Этой
ночью
я
открыл
эмоции
Bajo
tu
hechizo
y
tus
gemidos
excitantes
Под
твоим
очарованием
и
твоими
волнующими
стонами
Que
deslumbrado
por
aquellas
sensaciones
И
ослеплённый
этими
ощущениями
De
tanto
amar
casi
te
veo
en
cada
frase
От
столь
сильной
любви,
что
я
почти
вижу
тебя
в
каждой
фразе
Vamos
a
hacer
en
lo
adelante
Давай
создадим
в
будущем
Una
antología
de
caricias
Антологию
ласк
De
lo
mejor
de
la
primera
noche
Из
лучшего
в
первую
ночь
Cuando
allí
me
diste
la
primicia
Когда
ты
там
подарила
мне
премьеру
Vamos
a
hacer
en
lo
adelante
Давай
создадим
в
будущем
Una
antología
de
caricias
Антологию
ласк
Repetición
de
los
mejores
actos
Повторение
лучших
актов
Del
amor
que
endulza
nuestras
vidas
Любви,
которая
подслащает
наши
жизни
Aún
yo
guardo
mi
pudor
Я
до
сих
пор
храню
свою
невинность
El
dolor
de
tu
primera
vez
Боль
от
твоей
невинности
Un
dolor
que
supo
a
miel
Боль,
которая
была
сладкой
как
мёд
Y
una
piel
que
grita
ven
И
кожа,
которая
кричит:
"Приди"
Ven
endúlzame
otra
vez
Приди,
подсласти
меня
снова
Con
sentimiento
С
чувством
Antony
Santos
Антони
Сантос
Como
dulce
melodía
esta
noche
Как
сладкая
мелодия
этой
ночью
Tu
nombre
penetró
en
mis
sentidos
Твоё
имя
проникло
в
мои
чувства
Y
se
metió
tan
adentro,
tan
adentro
И
вписало
себя
глубоко,
глубоко
Que
por
eso
salir
no
he
podido
Так
глубоко,
что
я
не
могу
выйти
Me
coloqué
como
si
fuera
acto
de
magia
Я
попал
в
него,
как
будто
это
был
акт
магии
En
un
espacio
colorido
inimaginario
В
разноцветное
воображаемое
пространство
Si
cuando
entra
el
deseo
de
mis
ansias
Когда
появляется
желание
моих
стремлений
Y
el
rojo
humedecido
de
tus
tibios
labios
И
алый
цвет
смоченных
водой
твоих
тёплых
губ
Esta
noche
descubrí
las
emociones
Этой
ночью
я
открыл
эмоции
Bajo
tu
hechizo
y
tus
gemidos
excitantes
Под
твоим
очарованием
и
твоими
волнующими
стонами
Que
deslumbrado
por
aquellas
sensaciones
И
ослеплённый
этими
ощущениями
De
tanto
amar
que
si
te
veo
en
cada
frase
От
столь
сильной
любви,
что
я
вижу
тебя
в
каждой
фразе
Vamos
a
hacer
en
lo
adelante
Давай
создадим
в
будущем
Una
antología
de
caricias
Антологию
ласк
De
lo
mejor
de
la
primera
noche
Из
лучшего
в
первую
ночь
Cuando
allí
me
diste
la
primicia
Когда
ты
там
подарила
мне
премьеру
Vamos
a
hacer
en
lo
adelante
Давай
создадим
в
будущем
Una
antología
de
caricias
Антологию
ласк
Repetición
de
los
mejores
actos
Повторение
лучших
актов
Del
amor
que
endulza
nuestras
vidas
Любви,
которая
подслащает
наши
жизни
Aún
yo
guardo
mi
pudor
Я
до
сих
пор
храню
свою
невинность
El
dolor
de
tu
primera
vez
Боль
от
твоей
невинности
Un
dolor
que
supo
a
miel
Боль,
которая
была
сладкой
как
мёд
Y
una
piel
que
grita
ven
И
кожа,
которая
кричит:
"Приди"
Ven
endúlzame
otra
vez
Приди,
подсласти
меня
снова
Un
dolor
que
supo
a
miel
Боль,
которая
была
сладкой
как
мёд
Y
una
piel
que
grita
ven
И
кожа,
которая
кричит:
"Приди"
Ven
endúlzame
otra
vez
Приди,
подсласти
меня
снова
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JANKARLOS NUNEZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.