Antony Santos - Ciego De Amor - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Antony Santos - Ciego De Amor




Ciego De Amor
Blind With Love
Aeris, esa flor digna de un jardín eterno
Aeris, a flower worthy of an eternal garden
Que no de marchite cada pétalo que tienes
May each petal you possess never wither
Quizá no consiga sacarte de aquel infierno
Perhaps I cannot free you from that inferno
Pero juro que haré lo posible para defenderte
But I swear I'll do everything possible to defend you
La marca de mi mano siempre fue la conexión
The mark of my hand was always the connection
Con la tuya, "Sabiduría" tendrás mi "Valor"
With yours, "Wisdom" you'll have, and my "Valor"
No hay lugar que no vaya por ti, nunca me canso
There's no place I wouldn't go for you, I never tire
Pues ni siquiera el tiempo ha podido parar mis pasos
For not even time has been able to halt my steps
Ponme los obstáculos más duros que imagines
Throw at me the toughest obstacles you can imagine
Que será como nadar en el mar con delfines
It will be like swimming in the sea with dolphins
No hay dragón que sea capaz de alejarme de ti
There's no dragon capable of keeping me from you
Porque no hay ser vivo que separe a Mario de su Peach
Because no living being can separate Mario from his Peach
Fuiste traicionado, pero Garrus, estoy yo
You were betrayed, but Garrus, I am here
Pienso luchar para poder ofrecerte algo mejor
I plan to fight to offer you something better
Turiano y humana pero mi corazón dice
Turian and human, but my heart says
Que me quede cerca tuya para darte mi calor
To stay close to you, to give you my warmth
Recorro caminos con la velocidad de un rayo
I travel paths with the speed of lightning
A veces distante, quizá es uno de mis fallos
Sometimes distant, perhaps one of my flaws
Pero Amy, siempre serás especial
But Amy, you'll always be special
Ya que fuiste quien me quiso tanto a pesar de los cambios
Since you were the one who loved me so much despite the changes
Cada nota del piano tocada por ti
Each piano note played by you
¿Será un simple conejo de papel eso que vi?
Was it a simple paper rabbit, that thing I saw?
Prométeme que no te irás, pues como ninguna
Promise me you won't leave, for there's no one like you
Pase lo que pase quedaremos en la Luna
Whatever happens, we'll stay on the Moon
Silencioso amor, pero se nota a distancia
Silent love, but noticeable from afar
Kairi, amiga o algo más desde la infancia
Kairi, friend or something more since childhood
Venceré, no importa como, para rescatarte
I will win, no matter how, to rescue you
De vuelta al escondite para poder abrazarte
Back to the hideout to be able to embrace you
Yo que sientes, que no eres una máquina
I know you feel, that you're not a machine
Me lo has demostrado, no eres un libro sin páginas
You've shown me, you're not a book without pages
Más que compañera, Cortana, fuiste tanto
More than a companion, Cortana, you were so much
Dime la razón por la que he de seguir luchando
Tell me the reason why I should keep fighting
Cazador de tesoros, normal que nos unamos
Treasure hunter, it's normal that we unite
Pues ni todo el oro que he encontrado te ha igualado
For not all the gold I've found has equaled you
Si estás en problemas solo piensa que hay un hombre
If you're in trouble, just think that there's a man
Que dará todo de si para mantenerse a tu lado
Who will give his all to stay by your side
Quiero ser tu héroe, ser lo que esperabas
I want to be your hero, be what you expected
Pues aunque tengas la marca no cambiará nada
For even though you have the mark, nothing will change
Déjame llevarte a esos fuegos artificiales
Let me take you to those fireworks
Para decirte lo que te amo mirando tu cara
To tell you how much I love you, looking at your face
Puedo soportar cualquier tortura
I can endure any torture
Defenderte si lo necesitas aunque eres dura
Defend you if you need it, even though you're tough
Quizá no podamos estar juntos por nuestra ambición
Maybe we can't be together because of our ambition
Pero siempre habrá un espacio en esta caja de cartón
But there will always be a space in this cardboard box
Baila conmigo, quedémonos y yo
Dance with me, let's stay, you and I
Buscaré la cura que te haga sentir mejor
I'll search for the cure that makes you feel better
Cambiemos papeles, pues ahora te necesito
Let's switch roles, because now I need you
Sellemos con este beso lo que hicimos por amor
Let's seal with this kiss what we did for love
Tanto tiempo a pasado y aún lo recuerdo claro
So much time has passed, and I still remember it clearly
Cada uno de esos barriles que yo he saltado
Each one of those barrels that I jumped over
No miraba abajo, sabía que estabas allí
I didn't look down, I knew you were there
No dejaré que ese mono me separe de Pauline
I won't let that monkey separate me from Pauline
Si hay que pagar un precio dime la cantidad
If there's a price to pay, tell me the amount
Si hay que matar Colosos dame la oportunidad
If Colossi need to be slain, give me the opportunity
Para eliminar hasta el más grande que pueda encontrar
To eliminate even the largest one I can find
Si con ello significa que yo te pueda salvar
If it means that I can save you
No dejaré que seas la que desaparezca
I won't let you be the one who disappears
Prefiero mil veces ser yo quién se lo merezca
I'd rather a thousand times over be the one who deserves it
que duele, pues lo que sientes
I know it hurts, because I know what you feel
No estaré contigo hasta el final, sino para siempre
I won't be with you until the end, but forever





Авторы: Santos Anthony


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.