Текст и перевод песни Antony Santos - Ciego De Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciego De Amor
Слепой от любви
Aeris,
esa
flor
digna
de
un
jardín
eterno
Аэрис,
цветок,
достойный
вечного
сада,
Que
no
de
marchite
cada
pétalo
que
tienes
Пусть
не
завянет
ни
один
твой
лепесток.
Quizá
no
consiga
sacarte
de
aquel
infierno
Возможно,
я
не
смогу
вытащить
тебя
из
того
ада,
Pero
juro
que
haré
lo
posible
para
defenderte
Но
клянусь,
я
сделаю
все
возможное,
чтобы
защитить
тебя.
La
marca
de
mi
mano
siempre
fue
la
conexión
Отпечаток
моей
руки
всегда
был
связан
Con
la
tuya,
"Sabiduría"
tendrás
mi
"Valor"
С
твоей,
"Мудрость"
твоя
обретет
мою
"Смелость".
No
hay
lugar
que
no
vaya
por
ti,
nunca
me
canso
Нет
места,
куда
бы
я
не
пошел
ради
тебя,
я
никогда
не
устану,
Pues
ni
siquiera
el
tiempo
ha
podido
parar
mis
pasos
Ведь
даже
время
не
смогло
остановить
меня.
Ponme
los
obstáculos
más
duros
que
imagines
Поставь
передо
мной
самые
сложные
препятствия,
Que
será
como
nadar
en
el
mar
con
delfines
И
это
будет
как
плавать
в
море
с
дельфинами.
No
hay
dragón
que
sea
capaz
de
alejarme
de
ti
Нет
дракона,
способного
отдалить
меня
от
тебя,
Porque
no
hay
ser
vivo
que
separe
a
Mario
de
su
Peach
Ведь
нет
такой
силы,
что
разлучит
Марио
с
его
Пич.
Fuiste
traicionado,
pero
Garrus,
estoy
yo
Тебя
предали,
но
Гаррус,
я
здесь.
Pienso
luchar
para
poder
ofrecerte
algo
mejor
Я
буду
бороться,
чтобы
дать
тебе
нечто
лучшее.
Turiano
y
humana
pero
mi
corazón
dice
Турианка
и
человек,
но
мое
сердце
говорит,
Que
me
quede
cerca
tuya
para
darte
mi
calor
Что
я
должен
быть
рядом,
чтобы
согреть
тебя.
Recorro
caminos
con
la
velocidad
de
un
rayo
Я
прохожу
пути
со
скоростью
молнии,
A
veces
distante,
quizá
es
uno
de
mis
fallos
Иногда
бываю
отстраненным,
возможно,
это
мой
недостаток.
Pero
Amy,
siempre
serás
especial
Но
Эми,
ты
всегда
будешь
особенной,
Ya
que
fuiste
quien
me
quiso
tanto
a
pesar
de
los
cambios
Ведь
ты
та,
кто
так
любила
меня,
несмотря
на
все
перемены.
Cada
nota
del
piano
tocada
por
ti
Каждая
нота
фортепиано,
сыгранная
тобой,
¿Será
un
simple
conejo
de
papel
eso
que
vi?
Неужели
это
всего
лишь
бумажный
кролик,
которого
я
увидел?
Prométeme
que
no
te
irás,
pues
como
tú
ninguna
Пообещай
мне,
что
не
уйдешь,
ведь
таких,
как
ты,
больше
нет.
Pase
lo
que
pase
quedaremos
en
la
Luna
Что
бы
ни
случилось,
мы
встретимся
на
Луне.
Silencioso
amor,
pero
se
nota
a
distancia
Безмолвная
любовь,
но
она
ощущается
на
расстоянии.
Kairi,
amiga
o
algo
más
desde
la
infancia
Кайри,
подруга
или
нечто
большее
с
детства.
Venceré,
no
importa
como,
para
rescatarte
Я
одержу
победу,
неважно
как,
чтобы
спасти
тебя,
De
vuelta
al
escondite
para
poder
abrazarte
Вернуть
в
наше
убежище
и
обнять.
Yo
sé
que
sientes,
que
no
eres
una
máquina
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь,
что
ты
не
машина.
Me
lo
has
demostrado,
no
eres
un
libro
sin
páginas
Ты
доказала
мне
это,
ты
не
книга
без
страниц.
Más
que
compañera,
Cortana,
fuiste
tanto
Больше,
чем
напарница,
Кортана,
ты
значила
для
меня
так
много.
Dime
la
razón
por
la
que
he
de
seguir
luchando
Скажи
мне,
ради
чего
я
должен
продолжать
бороться.
Cazador
de
tesoros,
normal
que
nos
unamos
Охотник
за
сокровищами,
неудивительно,
что
мы
вместе.
Pues
ni
todo
el
oro
que
he
encontrado
te
ha
igualado
Ведь
даже
все
золото,
что
я
нашел,
не
сравнится
с
тобой.
Si
estás
en
problemas
solo
piensa
que
hay
un
hombre
Если
у
тебя
проблемы,
просто
помни,
что
есть
мужчина,
Que
dará
todo
de
si
para
mantenerse
a
tu
lado
Который
отдаст
все,
чтобы
остаться
рядом
с
тобой.
Quiero
ser
tu
héroe,
ser
lo
que
esperabas
Я
хочу
быть
твоим
героем,
тем,
кого
ты
ждала.
Pues
aunque
tengas
la
marca
no
cambiará
nada
Ведь
даже
если
у
тебя
есть
метка,
это
ничего
не
изменит.
Déjame
llevarte
a
esos
fuegos
artificiales
Позволь
мне
отвести
тебя
к
этим
фейерверкам,
Para
decirte
lo
que
te
amo
mirando
tu
cara
Чтобы
сказать,
как
я
люблю
тебя,
глядя
в
твои
глаза.
Puedo
soportar
cualquier
tortura
Я
могу
вынести
любую
пытку,
Defenderte
si
lo
necesitas
aunque
tú
eres
dura
Защитить
тебя,
если
понадобится,
хотя
ты
сама
сильная.
Quizá
no
podamos
estar
juntos
por
nuestra
ambición
Возможно,
мы
не
сможем
быть
вместе
из-за
наших
амбиций,
Pero
siempre
habrá
un
espacio
en
esta
caja
de
cartón
Но
всегда
будет
место
в
этой
картонной
коробке.
Baila
conmigo,
quedémonos
tú
y
yo
Станцуй
со
мной,
давай
останемся
только
ты
и
я.
Buscaré
la
cura
que
te
haga
sentir
mejor
Я
найду
лекарство,
которое
поможет
тебе
почувствовать
себя
лучше.
Cambiemos
papeles,
pues
ahora
te
necesito
Давай
поменяемся
ролями,
ведь
теперь
я
нуждаюсь
в
тебе.
Sellemos
con
este
beso
lo
que
hicimos
por
amor
Запечатлеем
этим
поцелуем
то,
что
мы
сделали
ради
любви.
Tanto
tiempo
a
pasado
y
aún
lo
recuerdo
claro
Прошло
столько
времени,
а
я
все
еще
ясно
помню
Cada
uno
de
esos
barriles
que
yo
he
saltado
Каждую
из
этих
бочек,
через
которые
я
перепрыгнул.
No
miraba
abajo,
sabía
que
estabas
allí
Я
не
смотрел
вниз,
я
знал,
что
ты
там.
No
dejaré
que
ese
mono
me
separe
de
Pauline
Я
не
позволю
этой
горилле
разлучить
меня
с
Полин.
Si
hay
que
pagar
un
precio
dime
la
cantidad
Если
нужно
заплатить
цену,
скажи
мне,
сколько.
Si
hay
que
matar
Colosos
dame
la
oportunidad
Если
нужно
убить
Колоссов,
дай
мне
шанс
Para
eliminar
hasta
el
más
grande
que
pueda
encontrar
Уничтожить
даже
самого
большого,
которого
я
смогу
найти,
Si
con
ello
significa
que
yo
te
pueda
salvar
Если
это
значит,
что
я
смогу
спасти
тебя.
No
dejaré
que
seas
tú
la
que
desaparezca
Я
не
позволю
тебе
исчезнуть.
Prefiero
mil
veces
ser
yo
quién
se
lo
merezca
Я
лучше
тысячу
раз
сам
приму
эту
участь.
Sé
que
duele,
pues
sé
lo
que
sientes
Я
знаю,
как
тебе
больно,
я
понимаю
твои
чувства.
No
estaré
contigo
hasta
el
final,
sino
para
siempre
Я
буду
с
тобой
не
до
конца,
а
вечно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santos Anthony
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.