Текст и перевод песни Antony Santos - Consejo de Padre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Consejo de Padre
Father's Advice
Señores,
muchas
gracias,
gracias
por
mantenerme
dentro
de
sus
corazones
Ladies
and
gentlemen,
thank
you
very
much,
thank
you
for
keeping
me
in
your
hearts
Durante
seis
años,
mil
gracias
por
abrir
mucho
esas
puertas,
esta
canción
me
For
six
years,
a
thousand
thanks
for
opening
those
doors
wide,
this
song
comes
Sale
de
lo
mas
profundo
de
mi
alma,
para
todos
ustedes,
dice
así
From
the
depths
of
my
soul,
for
all
of
you,
it
goes
like
this
(Ay,
ay,
mujer,
llegó
el
mayimbe
otra
vez,
llegó
el
mayimbe
otra
vez)
(Ay,
ay,
woman,
the
mayimbe
is
back
again,
the
mayimbe
is
back
again)
(Y
es
tu
bachatu,
mami,
Antony
Santos)
(And
it's
your
bachata,
mami,
Antony
Santos)
Hija
mía,
escúchame,
soy
tu
padre
My
daughter,
listen
to
me,
I
am
your
father
Y
ahora
por
tu
bien,
te
quiero
hablar
And
now
for
your
own
good,
I
want
to
talk
to
you
Yo
sé
bien
que
ese
hombre
tú
lo
quieres
I
know
well
that
you
love
that
man
Pero
él
no
te
va
dar
tu
felicidad
But
he
will
not
give
you
your
happiness
Nunca
le
viste
el
estilo
de
un
fundamento
contigo
You
never
saw
the
style
of
a
foundation
with
you
Siempre
te
dice
mentira
He
always
tells
you
lies
Escucha
corazón,
no
te
ponga
a
llorar
Listen,
my
heart,
don't
make
yourself
cry
Tu
padre
no
te
aconseja
por
mal
Your
father
does
not
advise
you
for
bad
Lo
que
yo
no
quisiera
que
nunca
a
ti,
mi
vida
What
I
would
never
want
for
you,
my
life
Que
de
ti
nadie
se
vaya
a
burlar
That
no
one
should
ever
make
fun
of
you
Hija
mía,
sabes
que
siempre
he
anhelado
My
daughter,
you
know
that
I
have
always
longed
Que
tú
seas
una
gran
profesional
For
you
to
be
a
great
professional
Es
por
eso
que
vivido
trabajando
That's
why
I've
been
working
Porque
quiero
que
siempre
vaya
a
estudiar
Because
I
want
you
to
always
go
to
study
Nunca
confíe
en
tus
amigos
Never
trust
your
friends
Que
a
veces
dañan
tu
vida
That
sometimes
they
damage
your
life
Y
después
de
ti
se
olvidan
And
then
they
forget
about
you
Despues
se
olvidan
de
ti,
si
te
ven
por
ahí
Then
they
forget
about
you,
if
they
see
you
around
Y
tú
pasando
la
vida
infeliz
And
you
spending
your
life
unhappy
Por
eso
es
que,
mi
hija,
yo
te
aconsejo
así
That's
why,
my
daughter,
I
advise
you
like
this
Porque
yo
no
quiero
verte
sufrir
Because
I
don't
want
to
see
you
suffer
Hija
mía,
no
te
lleve
de
ilusiones
My
daughter,
don't
get
carried
away
by
illusions
Que
eso
es
sólo
una
burla
en
realidad
That's
just
a
mockery
in
reality
Muchas
veces
se
enamoran
sin
amor
Many
times
they
fall
in
love
without
love
Hija
mía,
sólo
para
hacer
maldad
My
daughter,
just
to
do
evil
No
te
das
cuenta,
muchacha
Don't
you
realize,
girl
Que
poco
que
viene
a
tu
casa
That
little
that
comes
to
your
house
Mira
que
hay
poca
importancia
Look
that
there
is
little
importance
Por
Dios,
mi
linda
niña,
no
te
dejes
llevar
For
God's
sake,
my
pretty
girl,
don't
let
yourself
be
carried
away
Por
alguién
que
a
tu
amor
va
engañar
By
someone
who
will
deceive
your
love
Mira,
sufre
tu
padre,
te
digo
la
verdad
Look,
your
father
suffers,
I
tell
you
the
truth
Llorando
me
la
tengo
que
pasar
I
have
to
spend
it
crying
(Otra
vez,
Rafa
Calderon,
una
bachata
de
salon)
(Once
again,
Rafa
Calderon,
a
ballroom
bachata)
(Con
un
eslopo,
pa'
que
se
limpie
los
oidos,
Rafa)
(With
a
mop,
so
you
can
clean
your
ears,
Rafa)
Hija
mía,
en
el
lugar
de
siempre
My
daughter,
in
the
usual
place
Quisiera
verte
con
tu
mama
I
would
like
to
see
you
with
your
mom
Es
mejor
y
que
no
ande
en
la
calle
It's
better
and
that
you
don't
walk
on
the
street
O
tal
vez
quizás
tenga
que
rodar
Or
maybe
you
might
have
to
roll
Siempre
soy
bueno
contigo
I'm
always
good
to
you
No
te
hace
falta
de
nada
You
don't
lack
anything
No
me
maldigas
la
vida
Don't
curse
my
life
Lo
que
yo
no
quisiera
es
que
te
valla
mal
What
I
would
not
want
is
for
you
to
do
badly
Porque
la
gente
después
van
hablar
Because
people
will
talk
later
Y
eso
nunca
mi
Dios
te
lo
va
perdonar
And
that
my
God
will
never
forgive
you
Llorando
me
la
tengo
que
pasar
I
have
to
spend
it
crying
Mira,
sufre
tu
padre,
te
digo
la
verdad
Look,
your
father
suffers,
I
tell
you
the
truth
Llorando
me
la
tengo
que
pasar
I
have
to
spend
it
crying
(Consejo
de
mi
tú
te
debes
llevar
(You
must
take
my
advice
Y
si
tú
no
te
llevas,
te
van
a
castigar
And
if
you
don't
take
it,
they
will
punish
you
Consejo
de
mi
tú
te
debes
llevar
You
must
take
my
advice
Y
si
tú
no
te
llevas,
te
van
a
castigar)
And
if
you
don't
take
it,
they
will
punish
you)
(Consejo
de
mi
tú
te
debes
llevar
(You
must
take
my
advice
Y
si
tú
no
te
llevas,
te
van
a
castigar
And
if
you
don't
take
it,
they
will
punish
you
Consejo
de
mi
tú
te
debes
llevar
You
must
take
my
advice
Y
si
tú
no
te
llevas,
te
van
a
castigar)
And
if
you
don't
take
it,
they
will
punish
you)
(Consejo
de
mi
tú
te
debes
llevar
(You
must
take
my
advice
Y
si
tú
no
te
llevas,
te
van
a
castigar
And
if
you
don't
take
it,
they
will
punish
you
Consejo
de
mi
tú
te
debes
llevar
You
must
take
my
advice
Y
si
tú
no
te
llevas,
te
van
a
castigar)
And
if
you
don't
take
it,
they
will
punish
you)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: antony santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.