Текст и перевод песни Antony Santos - Dosis De Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
hembra
como
tú
Женщину,
такую
как
ты,
Me
la
receto
el
doctor
Мне
прописал
доктор.
Encontré
la
medicina
Я
нашел
лекарство
A
mi
quebranto
de
amor
От
моей
любовной
тоски.
Me
dijo
que
regresara
Он
сказал,
чтобы
я
вернулся
Al
finalizar
el
mes
В
конце
месяца,
¿Pero
a
que
voy
a
volver?
Но
зачем
мне
возвращаться,
Si
contigo
me
curé
Если
с
тобой
я
исцелился?
Tan
solo
una
dosis
de
amor
Всего
лишь
доза
любви
Al
acostarme
Перед
сном
—
Me
dijo
el
doctor
que
era
todo
Доктор
сказал,
что
это
всё,
Para
sanarme
Что
нужно
для
исцеления.
Y
yo
en
mi
desesperación
И
я
в
своем
отчаянии,
Por
no
sufrir
de
nada
Чтобы
больше
не
страдать,
Me
doy
una
dosis
también
Принимаю
дозу
и
Por
la
madrugada
Среди
ночи.
Tu
amor
es
agua
filtrada
Твоя
любовь
— как
чистая
вода
En
el
desierto
В
пустыне.
Si
no
te
hubiera
encontrado
Если
бы
я
тебя
не
встретил,
Fuera
hombre
muerto
Был
бы
я
мертвецом.
Me
siento
tan
fenomenal
Я
чувствую
себя
так
прекрасно
Con
mi
tratamiento
С
моим
лечением,
Que
lo
quisiera
continuar
Что
хотел
бы
продолжать
его
Ay
todo
el
tiempo
Ах,
всё
время.
Y
yo
vivía
penando
А
я
жил
в
муках,
Y
siempre
estaba
llorando
И
всегда
плакал,
Tenía
un
dolor
tan
grande
Боль
была
такой
сильной,
Me
estaba
matando
Что
меня
убивала.
Por
eso
ahora
la
quiero
a
ella
Поэтому
теперь
я
люблю
её,
Ay
la
quiero,
me
muero
por
ella
Ах,
люблю
её,
умираю
по
ней,
Y
lloro
y
lloro
y
lloro
por
ella
И
плачу,
и
плачу,
и
плачу
по
ней,
Y
lloro,
yo
lloro
por
ella
И
плачу,
я
плачу
по
ней.
(Con
este
amor
yo
me
curé)
(С
этой
любовью
я
исцелился)
(Que
medicina
tiene
esa
mujer)
(Что
за
лекарство
в
этой
женщине?)
(Que
medicina
tiene
esa
mujer)
(Что
за
лекарство
в
этой
женщине?)
(Con
este
amor
yo
me
curé)
(С
этой
любовью
я
исцелился)
(Que
medicina
tiene
esa
mujer)
(Что
за
лекарство
в
этой
женщине?)
(Que
medicina
tiene
esa
mujer)
(Что
за
лекарство
в
этой
женщине?)
Larai-lara
(la-rarara)
Ларай-лара
(ла-рарара)
(La-rarara,
la-rarara,
la-rarara)
(Ла-рарара,
ла-рарара,
ла-рарара)
Esta
bachata
que
vale
dinero,
dinero
Эта
бачата,
которая
стоит
денег,
денег
Por
la
falta
de
un
amor
Из-за
отсутствия
любви,
Como
el
que
viene
de
ti
Подобной
той,
что
исходит
от
тебя,
Me
quedaba
poca
vida
У
меня
оставалось
мало
жизни,
Y
contigo
reviví
А
с
тобой
я
ожил.
Tal
vez
se
creyó
doctor
Может
быть,
он
возомнил
себя
доктором,
Que
iba
a
sacarme
dinero
Что
выкачает
из
меня
деньги,
Curándome
lentamente
Леча
меня
медленно,
Cuando
no
aún
yo
me
muero
Когда
я
всё
ещё
умираю.
Tan
solo
una
dosis
de
amor
Всего
лишь
доза
любви
Al
acostarme
Перед
сном
—
Me
dijo
que
el
doctor
que
era
todo
Доктор
сказал,
что
это
всё,
Para
sanarme
Что
нужно
для
исцеления.
Y
yo
en
mi
desesperación
И
я
в
своем
отчаянии,
Por
no
sufrir
de
nada
Чтобы
больше
не
страдать,
Me
doy
una
dosis
también
Принимаю
дозу
и
Por
la
madrugada
Среди
ночи.
Me
siento
tan
fenomenal
Я
чувствую
себя
так
прекрасно
Con
mi
tratamiento
С
моим
лечением,
Que
lo
quisiera
continuar
Что
хотел
бы
продолжать
его
Ay
todo
el
tiempo
Ах,
всё
время.
Y
yo
vivía
penando
А
я
жил
в
муках,
Siempre
está
llorando
Всегда
плакал,
Tenía
un
dolor
tan
grande
Боль
была
такой
сильной,
Que
me
estaba
matando
Что
меня
убивала.
Por
eso
ahora
yo
lloro
por
ella
Поэтому
теперь
я
плачу
по
ней,
Yo
lloro,
me
muero
por
ella
Я
плачу,
умираю
по
ней,
Y
lloro
y
lloro,
yo
lloro
por
ella
И
плачу,
и
плачу,
я
плачу
по
ней,
Yo
lloro,
me
muero
por
ella
Я
плачу,
умираю
по
ней.
(Con
ese
amor
yo
me
curé)
(С
этой
любовью
я
исцелился)
(Que
medicina
tiene
esa
mujer)
(Что
за
лекарство
в
этой
женщине?)
(Que
medicina
tiene
esa
mujer)
(Что
за
лекарство
в
этой
женщине?)
(Con
ese
amor
yo
me
curé)
(С
этой
любовью
я
исцелился)
(Que
medicina
tiene
esa
mujer)
(Что
за
лекарство
в
этой
женщине?)
(Que
medicina
tiene
esa
mujer)
(Что
за
лекарство
в
этой
женщине?)
Larai-rara
(la-rarara)
Ларай-рара
(ла-рарара)
(La-rarara,
la-rarara,
la-rarara)
(Ла-рарара,
ла-рарара,
ла-рарара)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Feliz Juan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.