Antony Santos - El Señor Del Macuto - перевод текста песни на немецкий

El Señor Del Macuto - Antony Santosперевод на немецкий




El Señor Del Macuto
Der Herr des Rucksacks
Señores caramba le vengo a contar
Meine Damen und Herren, meine Güte, ich komme, um euch zu erzählen
La historia de un tipo que ahora sabran
Die Geschichte eines Kerls, die ihr jetzt erfahren werdet
Que llego a mi casa bien debaratao
Der ganz heruntergekommen zu meinem Haus kam
Y eso a mi caramba ay pena me dio
Und das, meine Güte, tat mir leid
Y le di trabajo y me traiciono...
Und ich gab ihm Arbeit und er hat mich verraten...
Escuchen señores lo que sucedio
Hört her, meine Damen und Herren, was geschah
A ese pariguayo la daba de to!
Diesem Taugenichts gab ich alles!
Le di mi confianza y me traiciono
Ich schenkte ihm mein Vertrauen und er hat mich verraten
Y mucho dinero a mi robo...
Und viel Geld hat er mir gestohlen...
(Ladronaso Hasta su familia mantenia yo
(Halunke) Sogar seine Familie habe ich unterhalten
(Ladronaso) Un par de zapato le daba yo
(Halunke) Ein Paar Schuhe gab ich ihm
(Ladronaso)Despues ese tocino no me agradecio
(Halunke) Danach hat dieses Schwein mir nicht gedankt
(Ladronaso) Porque mi macuto el se lo llevo...
(Halunke) Denn meinen Rucksack hat er mitgenommen...
"Me dejo vacio. Paposolio, asegura tu taller; que ese hombre esta ahi"
"Er hat mich leer zurückgelassen. Paposolio, sichere deine Werkstatt; denn dieser Mann ist da!"
Ese comparon priva de pesao
Dieser Angeber tut so, als wäre er ein harter Kerl
Pero na mas vive cogiendo pretao
Aber er lebt nur davon, sich Dinge zu leihen
Y con todo el mundo el vive cruzao
Und mit jedem ist er über Kreuz
En nombre de otro se va a coger fiao...
Im Namen eines anderen lässt er anschreiben...
Yo se que tu priva, echate pa ya...(Ladronaso)
Ich weiß, dass du angibst, hau ab...(Halunke)
A tiro de rifle te van a matar(Ladronaso)
Mit einem Gewehrschuss werden sie dich töten (Halunke)
Porque tu mujer...(Ladronaso)
Denn deine Frau...(Halunke)
Donde quiera esta...(Ladronaso)
Ist überall...(Halunke)
Y tu como un niño te va a llorar...(Ladronaso)
Und du wirst wie ein Kind weinen...(Halunke)
Todo mis muchachos a mi me lo decian
Alle meine Jungs haben es mir gesagt
Que cuidara mucho el macuto mio
Dass ich gut auf meinen Rucksack aufpassen soll
Porque ese maliante robaba lo mio
Denn dieser Gauner stahl meine Sachen
Pero yo caramba no se lo creia...
Aber ich, meine Güte, glaubte es ihnen nicht...
(Ladronaso) el macuto mio
(Halunke) meinen Rucksack
(Ladronaso) lo dejo vacio
(Halunke) hat er leer zurückgelassen
(Ladronaso) cuidado señores que anda por ahi
(Halunke) Vorsicht, meine Damen und Herren, er treibt sich hier herum
(Ladronaso) ese brazo largo
(Halunke) dieser Langfinger
(Ladronaso) no sale de aqui
(Halunke) er kommt hier nicht weg
(Ladronaso) ay! miralo ahi
(Halunke) Ay! Sieh ihn dir da an
(Ladronaso) ay! miralo alla
(Halunke) Ay! Sieh ihn dir dort an
(Ladronaso) miralo donde va
(Halunke) Sieh, wohin er geht
(Ladronaso) eh harto que va
(Halunke) Eh, sattgegessen geht er
(Ladronaso) ¡como una chincha!
(Halunke) Wie eine Wanze!
(Ladronaso)
(Halunke)





Авторы: Antony Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.