Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
me
han
informado
que
tu
novio
es
un
insípido
aburrido
Man
hat
mir
schon
erzählt,
dass
dein
Freund
ein
fader
Langweiler
ist
Tú
que
eres
fogata
y
el
tan
frío
Du,
die
du
Feuer
bist,
und
er
so
kalt
Dice
tu
amiguita
que
es
celoso
no
quiere
que
sea
tu
amigo
Deine
Freundin
sagt,
er
ist
eifersüchtig,
er
will
nicht,
dass
ich
dein
Freund
bin
Sospecha
que
soy
un
pirata
y
robare
su
flor
Er
vermutet,
ich
sei
ein
Pirat
und
werde
seine
Blume
stehlen
No
te
asombres
Sei
nicht
überrascht
Si
una
noche
Wenn
ich
eines
Nachts
Entro
a
tu
cuarto
y
nuevamente
te
hago
mía
in
dein
Zimmer
komme
und
dich
wieder
zu
meiner
mache
Bien
conoces
Du
kennst
gut
El
egoísmo
de
ser
dueño
de
tu
vida
Den
Egoismus,
Herr
über
dein
Leben
zu
sein
Eres
mía
(mía
mía)
Du
bist
mein
(mein,
mein)
No
te
hagas
la
loca
eso
muy
bien
ya
lo
sabias
Stell
dich
nicht
dumm,
das
wusstest
du
schon
sehr
gut
Si
tu
te
casas
Wenn
du
heiratest
El
día
de
tu
boda
Am
Tag
deiner
Hochzeit
Le
digo
a
tu
esposo
con
risas
sage
ich
deinem
Ehemann
lachend
Que
solo
es
prestada
dass
sie
nur
geliehen
ist,
La
mujer
que
ama
die
Frau,
die
er
liebt,
Porque
sigues
siendo
mía
(mía)
Denn
du
bist
immer
noch
mein
(mein)
You
won't
forget
Romeo
You
won't
forget
Romeo
Dicen
que
un
clavo
saca
un
clavo
pero
eso
es
solo
rima
Man
sagt,
ein
Nagel
treibt
den
anderen
aus,
aber
das
ist
nur
ein
Reim
No
existe
una
herramienta
que
saque
mi
amor
Es
gibt
kein
Werkzeug,
das
meine
Liebe
entfernen
kann
No
te
asombres
Sei
nicht
überrascht
Si
una
noche
Wenn
ich
eines
Nachts
Entro
a
tu
cuarto
y
nuevamente
te
hago
mía
in
dein
Zimmer
komme
und
dich
wieder
zu
meiner
mache
Bien
conoces
Du
kennst
gut
El
egoísmo
de
ser
dueño
de
tu
vida
Den
Egoismus,
Herr
über
dein
Leben
zu
sein
Eres
mía
(mía
mía)
Du
bist
mein
(mein,
mein)
No
te
hagas
la
loca
eso
muy
bien
ya
lo
sabias
Stell
dich
nicht
dumm,
das
wusstest
du
schon
sehr
gut
Si
tu
te
casas
Wenn
du
heiratest
El
día
de
tu
boda
Am
Tag
deiner
Hochzeit
Le
digo
a
tu
esposo
con
risas
sage
ich
deinem
Ehemann
lachend
Que
solo
es
prestada
dass
sie
nur
geliehen
ist,
La
mujer
el
que
ama
die
Frau,
die
er
liebt,
Porque
sigues
siendo
mía
(mía
mía
mía)
Denn
du
bist
immer
noch
mein
(mein,
mein,
mein)
Te
deseo
lo
mejor
Ich
wünsche
dir
das
Beste
Y
el
mejor
soy
yo
Und
der
Beste
bin
ich
You
know
your
heart
is
mine
Du
weißt,
dein
Herz
ist
mein
And
you'll
love
me
forever
Und
du
wirst
mich
für
immer
lieben
You
know
your
heart
is
mine
Du
weißt,
dein
Herz
ist
mein
And
you'll
love
me
forever
Und
du
wirst
mich
für
immer
lieben
Baby
your
heart
is
mine
Baby,
dein
Herz
ist
mein
And
you'll
love
me
forever
Und
du
wirst
mich
für
immer
lieben
Baby
your
heart
is
mine
Baby,
dein
Herz
ist
mein
And
you'll
love
me
forever
Und
du
wirst
mich
für
immer
lieben
No
te
asombres
Sei
nicht
überrascht
Si
una
noche
Wenn
ich
eines
Nachts
Entro
a
tu
cuarto
y
nuevamente
te
hago
mía
in
dein
Zimmer
komme
und
dich
wieder
zu
meiner
mache
Bien
conoces
Du
kennst
gut
El
egoísmo
de
ser
dueño
de
tu
vida
Den
Egoismus,
Herr
über
dein
Leben
zu
sein
Eres
mía
(mía
mía
mía)
Du
bist
mein
(mein,
mein,
mein)
No
te
hagas
la
loca
eso
muy
bien
ya
lo
sabias
Stell
dich
nicht
dumm,
das
wusstest
du
schon
sehr
gut
Si
tu
te
casas
Wenn
du
heiratest
El
día
de
tu
boda
Am
Tag
deiner
Hochzeit
Le
digo
a
tu
esposo
con
risas
sage
ich
deinem
Ehemann
lachend
Que
solo
es
prestada
dass
sie
nur
geliehen
ist,
La
mujer
el
que
ama
die
Frau,
die
er
liebt,
Porque
sigues
siendo
mía
Denn
du
bist
immer
noch
mein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santos-munoz Domingo Antonio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.