Antony Santos - Eres Linda - перевод текста песни на немецкий

Eres Linda - Antony Santosперевод на немецкий




Eres Linda
Du bist schön
Ya me han informado que tu novio es un insípido aburrido
Man hat mir schon erzählt, dass dein Freund ein fader Langweiler ist
que eres fogata y el tan frío
Du, die du Feuer bist, und er so kalt
Dice tu amiguita que es celoso no quiere que sea tu amigo
Deine Freundin sagt, er ist eifersüchtig, er will nicht, dass ich dein Freund bin
Sospecha que soy un pirata y robare su flor
Er vermutet, ich sei ein Pirat und werde seine Blume stehlen
No te asombres
Sei nicht überrascht
Si una noche
Wenn ich eines Nachts
Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía
in dein Zimmer komme und dich wieder zu meiner mache
Bien conoces
Du kennst gut
Mis errores
Meine Fehler
El egoísmo de ser dueño de tu vida
Den Egoismus, Herr über dein Leben zu sein
Eres mía (mía mía)
Du bist mein (mein, mein)
No te hagas la loca eso muy bien ya lo sabias
Stell dich nicht dumm, das wusstest du schon sehr gut
Si tu te casas
Wenn du heiratest
El día de tu boda
Am Tag deiner Hochzeit
Le digo a tu esposo con risas
sage ich deinem Ehemann lachend
Que solo es prestada
dass sie nur geliehen ist,
La mujer que ama
die Frau, die er liebt,
Porque sigues siendo mía (mía)
Denn du bist immer noch mein (mein)
You won't forget Romeo
You won't forget Romeo
Ah ah
Ah ah
Gostoso
Gostoso
Dicen que un clavo saca un clavo pero eso es solo rima
Man sagt, ein Nagel treibt den anderen aus, aber das ist nur ein Reim
No existe una herramienta que saque mi amor
Es gibt kein Werkzeug, das meine Liebe entfernen kann
No te asombres
Sei nicht überrascht
Si una noche
Wenn ich eines Nachts
Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía
in dein Zimmer komme und dich wieder zu meiner mache
Bien conoces
Du kennst gut
Mis errores
Meine Fehler
El egoísmo de ser dueño de tu vida
Den Egoismus, Herr über dein Leben zu sein
Eres mía (mía mía)
Du bist mein (mein, mein)
No te hagas la loca eso muy bien ya lo sabias
Stell dich nicht dumm, das wusstest du schon sehr gut
Si tu te casas
Wenn du heiratest
El día de tu boda
Am Tag deiner Hochzeit
Le digo a tu esposo con risas
sage ich deinem Ehemann lachend
Que solo es prestada
dass sie nur geliehen ist,
La mujer el que ama
die Frau, die er liebt,
Porque sigues siendo mía (mía mía mía)
Denn du bist immer noch mein (mein, mein, mein)
Te deseo lo mejor
Ich wünsche dir das Beste
Y el mejor soy yo
Und der Beste bin ich
The King
The King
You know your heart is mine
Du weißt, dein Herz ist mein
And you'll love me forever
Und du wirst mich für immer lieben
You know your heart is mine
Du weißt, dein Herz ist mein
And you'll love me forever
Und du wirst mich für immer lieben
Baby your heart is mine
Baby, dein Herz ist mein
And you'll love me forever
Und du wirst mich für immer lieben
Baby your heart is mine
Baby, dein Herz ist mein
And you'll love me forever
Und du wirst mich für immer lieben
No te asombres
Sei nicht überrascht
Si una noche
Wenn ich eines Nachts
Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía
in dein Zimmer komme und dich wieder zu meiner mache
Bien conoces
Du kennst gut
Mis errores
Meine Fehler
El egoísmo de ser dueño de tu vida
Den Egoismus, Herr über dein Leben zu sein
Eres mía (mía mía mía)
Du bist mein (mein, mein, mein)
No te hagas la loca eso muy bien ya lo sabias
Stell dich nicht dumm, das wusstest du schon sehr gut
Si tu te casas
Wenn du heiratest
El día de tu boda
Am Tag deiner Hochzeit
Le digo a tu esposo con risas
sage ich deinem Ehemann lachend
Que solo es prestada
dass sie nur geliehen ist,
La mujer el que ama
die Frau, die er liebt,
Porque sigues siendo mía
Denn du bist immer noch mein





Авторы: Santos-munoz Domingo Antonio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.