Текст и перевод песни Antony Santos - La Muchachita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
una
muchachita
que
ella
me
quiere
a
mí
Ich
habe
ein
Mädchen,
das
mich
liebt
Una
muchachita
que
se
muere
por
mí
Ein
Mädchen,
das
sich
nach
mir
verzehrt
Tengo
una
muchachita
que
ella
me
quiere
a
mí
Ich
habe
ein
Mädchen,
das
mich
liebt
Una
muchachita
que
se
muere
por
mí
Ein
Mädchen,
das
sich
nach
mir
verzehrt
Ella
a
mí
me
besa,
ella
a
mí
me
aprieta
Sie
küsst
mich,
sie
drückt
mich
Ella
a
mí
me
soba
hasta
la
cabeza
Sie
streichelt
mich
bis
zum
Kopf
Ella
a
mí
me
besa,
ella
a
mí
me
aprieta
Sie
küsst
mich,
sie
drückt
mich
Ella
a
mí
me
soba
hasta
la
cabeza,
eh
Sie
streichelt
mich
bis
zum
Kopf,
eh
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay
(pa
moverlo
casi,
ah-ay)
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay
(um
es
fast
zu
bewegen,
ah-ay)
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay
Ella
a
mí
me
besa,
ella
a
mí
me
aprieta
Sie
küsst
mich,
sie
drückt
mich
Ella
a
mí
me
soba
hasta
la
cabeza
Sie
streichelt
mich
bis
zum
Kopf
Ella
a
mí
me
besa,
ella
a
mí
me
aprieta
Sie
küsst
mich,
sie
drückt
mich
Ella
a
mí
me
soba
hasta
la
cabeza,
eh
Sie
streichelt
mich
bis
zum
Kopf,
eh
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay
(un
frío
que
me
da
eso)
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay
(das
macht
mir
eine
Gänsehaut)
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay
(ja-ja-ja)
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay
(ha-ha-ha)
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay
Me
duele
la
cabeza
porque
ella
no
se
está
quieta
Mir
tut
der
Kopf
weh,
weil
sie
nicht
stillhält
Me
duele
la
cabeza
porque
aprieta,
aprieta,
aprieta
Mir
tut
der
Kopf
weh,
weil
sie
drückt,
drückt,
drückt
Me
duele
la
cabeza
porque
ella
no
se
está
quieta
Mir
tut
der
Kopf
weh,
weil
sie
nicht
stillhält
Me
duele
la
cabeza
porque
aprieta,
aprieta,
aprieta
Mir
tut
der
Kopf
weh,
weil
sie
drückt,
drückt,
drückt
Aprieta,
aprieta,
aprieta,
aprieta
Drück,
drück,
drück,
drück
Aprieta,
aprieta
y
aprieta,
aprieta
Drück,
drück
und
drück,
drück
Aprieta,
aprieta,
aprieta,
aprieta
Drück,
drück,
drück,
drück
Aprieta,
aprieta
y
apriétame
Drück,
drück
und
drück
mich
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay
(no
puedo
con
eso,
ja,
ja)
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay
(ich
kann
das
nicht
ertragen,
ha,
ha)
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay
¡Nadie
tiene
este
swing!
Niemand
hat
diesen
Swing!
Ya
lo
sabe'
Du
weißt
es
schon
Esa
nena
me
quiere
tanto,
hace
lo
que
sea
por
mí
Dieses
Mädchen
liebt
mich
so
sehr,
sie
tut
alles
für
mich
Se
le
importa
la
noche
entera,
no
me
deja
dormir
Sie
kümmert
sich
die
ganze
Nacht,
lässt
mich
nicht
schlafen
Esa
nena
me
quiere
tanto,
hace
lo
que
sea
por
mí
Dieses
Mädchen
liebt
mich
so
sehr,
sie
tut
alles
für
mich
Se
le
importa
la
noche
entera,
no
me
deja
dormir
Sie
kümmert
sich
die
ganze
Nacht,
lässt
mich
nicht
schlafen
Ella
me
da
gusto,
ella
es
muy
sincera
Sie
macht
mich
glücklich,
sie
ist
sehr
ehrlich
Caramba,
mamá,
qué
cosa
más
buena
Karamba,
Mama,
was
für
eine
tolle
Sache
Ella
me
da
gusto,
ella
es
muy
sincera
Sie
macht
mich
glücklich,
sie
ist
sehr
ehrlich
Caramba,
mamá,
qué
cosa
más
buena,
eh
Karamba,
Mama,
was
für
eine
tolle
Sache,
eh
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay
(me
acosa)
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay
(sie
bedrängt
mich)
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay
Ella
me
da
gusto,
ella
es
muy
sincera
Sie
macht
mich
glücklich,
sie
ist
sehr
ehrlich
Caramba,
mamá,
qué
cosa
más
buena
Karamba,
Mama,
was
für
eine
tolle
Sache
Ella
me
da
gusto,
ella
es
muy
sincera
Sie
macht
mich
glücklich,
sie
ist
sehr
ehrlich
Caramba,
mamá,
qué
cosa
más
buena,
eh
Karamba,
Mama,
was
für
eine
tolle
Sache,
eh
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay
Me
duele
la
cabeza
porque
ella
no
se
está
quieta
Mir
tut
der
Kopf
weh,
weil
sie
nicht
stillhält
Me
duele
la
cabeza
porque
aprieta,
aprieta,
aprieta
Mir
tut
der
Kopf
weh,
weil
sie
drückt,
drückt,
drückt
Me
duele
la
cabeza
porque
ella
no
se
está
quieta
Mir
tut
der
Kopf
weh,
weil
sie
nicht
stillhält
Me
duele
la
cabeza
porque
aprieta,
aprieta,
aprieta
Mir
tut
der
Kopf
weh,
weil
sie
drückt,
drückt,
drückt
Aprieta,
aprieta
y
aprieta,
aprieta
Drück,
drück
und
drück,
drück
Aprieta,
aprieta,
aprieta,
aprieta
Drück,
drück,
drück,
drück
Aprieta,
aprieta,
aprieta,
aprieta
Drück,
drück,
drück,
drück
Aprieta,
aprieta
y
apriétame
Drück,
drück
und
drück
mich
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay
(pero
aflójame
ya)
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay
(aber
lass
mich
jetzt
los)
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay
Ay-ay-ay,
ay-ay-ay
¡Uy!
¡Dale
Lucy!
Uy!
Los,
Lucy!
¡Me
encanta
esa
vaina!
¡Me
encanta!
Ich
liebe
das!
Ich
liebe
es!
Ya
lo
sabe'
Du
weißt
es
schon
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
¡Nadie
puede
conmigo!
Niemand
kann
mir
das
Wasser
reichen!
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Herrera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.