Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Primera Vez
Mein erstes Mal
En
las
llanuras
y
mesetasde
tu
piel
yo
fui
In
den
Ebenen
und
Hochebenen
deiner
Haut
war
ich,
Escabando
como_____
arriesgado
a
ti
grub
wie
ein
Waghalsiger
zu
dir
hin,
Esplorando
tus
horiografia
de
principio
a
fin
erkundete
deine
Geografie
von
Anfang
bis
Ende.
Las
obras
mas
intimas
de
tu
cuelpo
descubri
Die
intimsten
Werke
deines
Körpers
entdeckte
ich
Y
pude
allar
en
ti
und
konnte
in
dir
finden
Un
rallito
de
sol.
einen
kleinen
Sonnenstrahl,
Desde
hace
mucho
tiempo
no
entraba
a
mi
habitacion.
der
seit
langer
Zeit
nicht
mehr
in
mein
Zimmer
kam.
Por
tu
entrega
y
tu
puresa
te
confieso
hoy
Wegen
deiner
Hingabe
und
deiner
Reinheit
gestehe
ich
dir
heute,
Que
toda
mi
vida
completa
nunca
hise
el
amor
dass
ich
mein
ganzes
Leben
lang
nie
wirklich
Liebe
gemacht
habe,
Que
las
pasiones
y
aventuras
que
yo
un
dia
vivi
dass
die
Leidenschaften
und
Abenteuer,
die
ich
einst
erlebte,
No
metaron
el
sexa
y
no
mas
que
ahy.
nur
Sex
waren
und
nichts
weiter.
No
soy
digno
de
ser
yo
Ich
bin
es
nicht
wert,
derjenige
zu
sein,
Que
tu
inocensia
arranco
der
deine
Unschuld
nahm,
Se
allevado
en
su
bolsillo
tu
amor
y
toda
tu
ilucion.
der
deine
Liebe
und
all
deine
Hoffnung
mitgenommen
hat.
Mi
primera
vez
Mein
erstes
Mal,
Se
desvordo
por
amor
mi
corazon
da
lief
mein
Herz
vor
Liebe
über,
Que
entrega
todo
sin
dudas
ni
condisicon
das
alles
gibt,
ohne
Zweifel
oder
Bedingung.
Y
estare
contigo
es
su
propia
desicion.
Und
bei
dir
zu
sein,
ist
seine
eigene
Entscheidung.
Mi
primera
vez
Mein
erstes
Mal,
Que
hago
el
amor
y
no
el
sexo
a
una
mujer
dass
ich
mit
einer
Frau
Liebe
mache
und
nicht
nur
Sex
habe,
Con
inefable
sentimiento
de
placer
mit
einem
unaussprechlichen
Gefühl
der
Freude
Y
senseciones
que
antes
no
experimente
und
Empfindungen,
die
ich
zuvor
nicht
erlebte.
Mi
primera
vez
que
me
enamore
Mein
erstes
Mal,
dass
ich
mich
verliebte,
Que
hise
el
amor
y
hasi
me
entregue
sincero
y
tan
fiel.
dass
ich
Liebe
machte
und
mich
so
aufrichtig
und
treu
hingab.
Que
amilarte
todo
el
dia
no
eres
para
mi
Dich
den
ganzen
Tag
zu
bewundern,
reicht
mir
nicht,
So~arte
tods
las
noches
me
hace
feliz
von
dir
jede
Nacht
zu
träumen,
macht
mich
glücklich.
Son
tus
brazon
el
abrigo
que
cubren
en
mi.
Deine
Arme
sind
der
Mantel,
der
mich
bedeckt
Las
noches
llenas
de
frio
y
no
estas
aqui.
in
Nächten
voller
Kälte,
wenn
du
nicht
hier
bist.
No
soy
digno
de
ser
yo
Ich
bin
es
nicht
wert,
derjenige
zu
sein,
Que
tu
inocesia
arranco
der
deine
Unschuld
nahm,
Se
a
llevado
en
el
bolsillo
tu
amor
y
toda
tu
ilucion
der
deine
Liebe
und
all
deine
Hoffnung
mitgenommen
hat.
Mi
primera
vez
Mein
erstes
Mal,
Se
desvordo
por
amor
mi
corazon
da
lief
mein
Herz
vor
Liebe
über,
Que
entrega
todo
sin
dudas
ni
condicion
das
alles
gibt,
ohne
Zweifel
oder
Bedingung.
Y
estare
contigo
es
su
propia
desicion
Und
bei
dir
zu
sein,
ist
seine
eigene
Entscheidung.
Mi
primera
vez
Mein
erstes
Mal,
Que
hago
el
amor
y
no
el
sexo
a
una
mujer
dass
ich
mit
einer
Frau
Liebe
mache
und
nicht
nur
Sex
habe,
Con
inefable
sentimiento
de
placer
mit
einem
unaussprechlichen
Gefühl
der
Freude
Y
senseciones
que
antes
no
experimente.
und
Empfindungen,
die
ich
zuvor
nicht
erlebte.
Mi
primera
vez
que
me
enamore
Mein
erstes
Mal,
dass
ich
mich
verliebte,
Que
hise
el
amor
y
hasi
me
entregue
sincero
y
tan
fiel.
dass
ich
Liebe
machte
und
mich
so
aufrichtig
und
treu
hingab.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Polanco Juan Ignacio Baez
Альбом
LLoro
дата релиза
03-01-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.