Текст и перевод песни Antony - Se e' vero che ci sei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se e' vero che ci sei
Если ты и правда существуешь
Certe
volte
guardo
il
mare,
questo
eterno
movimento,
ma
due
occhi
sono
pochi
per
wuesto
immenso
e
capisco
di
esser
solo.
Иногда
я
смотрю
на
море,
на
это
вечное
движение,
но
моих
двух
глаз
мало,
чтобы
охватить
эту
необъятность,
и
я
понимаю,
что
одинок.
E
passeggio
dentro
il
mondo,
e
mi
accorgo
che
due
gambe
non
bastano
per
girarlo
e
rigirarlo.
И
я
брожу
по
миру,
и
понимаю,
что
двух
ног
недостаточно,
чтобы
обойти
его
вдоль
и
поперек.
E
se
è
vero
che
ci
sei,
batti
un
colpo
amore
mio.
И
если
ты
и
правда
существуешь,
отзовись,
любимая
моя.
Ho
bisogno
di
dividere
tutto
questo
insieme
a
te!
Мне
нужно
разделить
все
это
с
тобой!
Certe
volte
guardo
il
celo,
i
suoi
misteri
le
sue
stelle.
Иногда
я
смотрю
на
небо,
на
его
тайны,
на
его
звезды.
Ma
sono
troppe
le
mie
notti
passsate
senza
te
per
cercare
di
contarle.
Но
слишком
много
ночей
я
провел
без
тебя,
чтобы
пытаться
их
сосчитать.
E
se
è
vero
che
ci
sei,
vado
in
cerca
dei
tuoi
occhi
io,
che
non
ho
mai
cercato
niente
e
forse
nie
te
ho
avuto
mai!
И
если
ты
и
правда
существуешь,
я
отправлюсь
на
поиски
твоих
глаз,
я,
который
никогда
ничего
не
искал,
и,
возможно,
никогда
тебя
не
имел!
È
un
messaggio
per
te,
sto
chiamndoti,
sto
cercandoti,
sono
solo
e
lo
sai.
Это
послание
для
тебя,
я
зову
тебя,
я
ищу
тебя,
я
одинок,
и
ты
это
знаешь.
È
un
messaggio
per
te,
sto
inventandoti,
prima
che
cambi
luna
e
che
sia
primavera.
Это
послание
для
тебя,
я
выдумываю
тебя,
прежде
чем
луна
сменится
и
наступит
весна.
E
se
è
vero
che
ci
sei,
con
i
tuoi
occhi
e
le
tue
gambe,
io,
riuscirei
a
girare
il
mondo
e
a
guardare
quell′immenso.
И
если
ты
и
правда
существуешь,
с
твоими
глазами
и
твоими
ногами,
я
смогу
обойти
весь
мир
и
увидеть
всю
эту
необъятность.
E
se
è
vero
che
ci
sei,
caccia
via
la
solitudine
di
quest'uomo
che
ha
capito
il
suo
limite
nel
mondo.
И
если
ты
и
правда
существуешь,
прогони
одиночество
этого
мужчины,
который
осознал
свои
пределы
в
этом
мире.
È
un
messaggio
per
te,
sto
chiamandoti,
sto
cercandoti,
sono
solo
e
lo
sai.
Это
послание
для
тебя,
я
зову
тебя,
я
ищу
тебя,
я
одинок,
и
ты
это
знаешь.
È
un
messaggio
per
te,
sto
inventandoti,
prima
che
cambi
luna
e
che
sia
primavere.
Это
послание
для
тебя,
я
выдумываю
тебя,
прежде
чем
луна
сменится
и
наступит
весна.
Certe
volte
guardo
il
mare,
quest′eterno
movimento,
ma
due
occhi
sono
pochi
per
questo
immenso
e
caoisco
di
esser
solo!
Иногда
я
смотрю
на
море,
на
это
вечное
движение,
но
моих
двух
глаз
мало,
чтобы
охватить
эту
необъятность,
и
я
понимаю,
что
одинок!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BIAGIO ANTONACCI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.