Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
still
taste
you
my
sweet
pretender,
I've
been
running
Ich
schmecke
dich
noch,
meine
süße
Verleugnerin,
ich
bin
gerannt
Your
words
bring
me
right
back
into
the
fold
Deine
Worte
ziehen
mich
zurück
ins
Geflecht
Yeah,
we
could
be
friends,
but
this
mind
won't
mend
Ja,
wir
könnten
Freunde
sein,
doch
dieser
Geist
heilt
nicht
Destroyer.
Destroyer.
Destroyer
Zerstörerin.
Zerstörerin.
Zerstörerin
Why
take
me
as
a
trophy?
Warum
nimmst
du
mich
als
Trophäe?
So
you
can
let
yourself
feel
pretty
again?
Damit
du
dich
wieder
schön
fühlen
kannst?
I
think
that
is
vile.
The
worst
kind
of
evil
Ich
finde
das
abscheulich.
Die
übelste
Art
von
Bosheit
You're
treating
my
love
like
it's
a
cheap
plaything
Du
behandelst
meine
Liebe
wie
ein
billiges
Spielzeug
This
is
truly,
not
simply,
a
matter
of
will
Das
ist
wirklich,
nicht
einfach,
eine
Frage
des
Willens
My
frustration
is
real
and
yes
it
deserves
a
voice
Meine
Frustration
ist
echt
und
ja,
sie
verdient
eine
Stimme
I
want
you
hunted
by
the
thought,
running
from
the
chill
Ich
will,
dass
dich
der
Gedanke
jagt,
fliehst
vor
der
Kälte
I
know
I
should
know
better,
but
I
see
no
choice
Ich
weiß,
ich
sollte
es
besser
wissen,
doch
ich
sehe
keine
Wahl
Because
the
fear
the
doubt
the
pain
Denn
die
Angst,
der
Zweifel,
der
Schmerz
Compounded
by
regret
Vermehr
durch
Reue
Mistakes
and
shame
Fehler
und
Scham
Encrypt
me
to
a
state
Verschlüsseln
mich
in
einen
Zustand
I
can't
decode
Den
ich
nicht
entziffern
kann
Maybe
I
am
wrong,
but
now
you
know
Vielleicht
liege
ich
falsch,
doch
jetzt
weißt
du
es
This
is
how
it
feels
So
fühlt
es
sich
an
You're
why
I'm
alone
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
allein
bin
This
fear
of
love
decaying
me
Diese
Angst
vor
Liebe,
die
mich
zerfrisst
Deeper
than
I
know
Tiefer,
als
ich
begreife
I'm
still
in
love
with
the
memory
Ich
liebe
noch
immer
die
Erinnerung
We
both
know
that
there
is
no
sense
pretending
Wir
wissen
beide,
es
hat
keinen
Sinn
zu
leugnen
That
we
don't
know
the
genesis
of
the
sound
Dass
wir
den
Ursprung
des
Klangs
nicht
kennen
As
we
lay
dreaming
the
walls
keep
screaming
Während
wir
träumen,
schreien
die
Wände
The
truths
in
which
we
drown
Die
Wahrheiten,
in
denen
wir
ertrinken
I
will
be
survived
by
denial
Ich
werde
überlebt
von
der
Verleugnung
You
will
leave
behind
a
legacy
of
deceit
Du
hinterlässt
ein
Erbe
aus
Täuschung
The
lips
entreating,
the
lies
misleading
Die
flehenden
Lippen,
die
irreführenden
Lügen
Just
leave
me
distraught
and
caught
in
misery
Lass
mich
verstört,
gefangen
im
Elend
Fear,
and
doubt,
and
pain
Angst,
und
Zweifel,
und
Schmerz
Compounding
my
regret
Vermehr
durch
Reue
Mistakes
and
shame
Fehler
und
Scham
Encrypt
me
to
a
state
Verschlüsseln
mich
in
einen
Zustand
I
can't
decode
Den
ich
nicht
entziffern
kann
Maybe
I
am
wrong,
but
now
you
know
Vielleicht
liege
ich
falsch,
doch
jetzt
weißt
du
es
This
is
how
it
feels
So
fühlt
es
sich
an
You're
why
I'm
alone
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
allein
bin
This
fear
of
love
controlling
me
Diese
Angst
vor
Liebe,
die
mich
beherrscht
Deeper
than
I
know
Tiefer,
als
ich
begreife
I'm
still
in
love
with
the
memory
Ich
liebe
noch
immer
die
Erinnerung
And
I
still
feel
you
now
you
destroyer
Und
ich
spüre
dich
noch,
du
Zerstörerin
Leave
me
alone.
Take
what
you
need
Lass
mich
allein.
Nimm,
was
du
brauchst
I
will
survive.
The
light
will
be
seen
Ich
werde
überleben.
Das
Licht
wird
gesehen
I
gave
you
my
all
when
I
gave
you
me
Ich
gab
mein
All,
als
ich
mich
dir
gab
But
that
is
never
enough.
This
gesture
of
trust
Doch
das
ist
niemals
genug.
Diese
Geste
des
Vertrauens
So
you
will
just
bury
the
knife
and
twist
until
I
scream...
Also
vergräbst
du
das
Messer
und
drehst,
bis
ich
schreie...
The
fear
the
doubt
the
pain
Die
Angst,
der
Zweifel,
der
Schmerz
Compounded
by
regret
Vermehr
durch
Reue
Mistakes
and
shame
Fehler
und
Scham
Encrypts
me
to
a
state
Verschlüsseln
mich
in
einen
Zustand
I
can't
decode
Den
ich
nicht
entziffern
kann
Maybe
I
am
wrong,
but
now
you
know
Vielleicht
liege
ich
falsch,
doch
jetzt
weißt
du
es
This
is
how
it
feels
So
fühlt
es
sich
an
You're
why
I'm
alone
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
allein
bin
This
fear
of
love
decaying
me
Diese
Angst
vor
Liebe,
die
mich
zerfrisst
Deeper
than
I
know
Tiefer,
als
ich
begreife
I'm
still
in
love
with
your
memory
Ich
liebe
noch
immer
deine
Erinnerung
You're
why
I'm
alone
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
allein
bin
This
fear
of
love
destroying
me
Diese
Angst
vor
Liebe,
die
mich
zerstört
Deeper
than
I
know
Tiefer,
als
ich
begreife
I'm
still
in
love
with
your
memory
Ich
liebe
noch
immer
deine
Erinnerung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Delavega
Альбом
A01
дата релиза
01-01-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.