Antonym - Destroyers - перевод текста песни на немецкий

Destroyers - Antonymперевод на немецкий




Destroyers
Zerstörer
I still taste you my sweet pretender, I've been running
Ich schmecke dich noch, meine süße Verleugnerin, ich bin gerannt
Your words bring me right back into the fold
Deine Worte ziehen mich zurück ins Geflecht
Yeah, we could be friends, but this mind won't mend
Ja, wir könnten Freunde sein, doch dieser Geist heilt nicht
Destroyer. Destroyer. Destroyer
Zerstörerin. Zerstörerin. Zerstörerin
Why take me as a trophy?
Warum nimmst du mich als Trophäe?
So you can let yourself feel pretty again?
Damit du dich wieder schön fühlen kannst?
I think that is vile. The worst kind of evil
Ich finde das abscheulich. Die übelste Art von Bosheit
You're treating my love like it's a cheap plaything
Du behandelst meine Liebe wie ein billiges Spielzeug
This is truly, not simply, a matter of will
Das ist wirklich, nicht einfach, eine Frage des Willens
My frustration is real and yes it deserves a voice
Meine Frustration ist echt und ja, sie verdient eine Stimme
I want you hunted by the thought, running from the chill
Ich will, dass dich der Gedanke jagt, fliehst vor der Kälte
I know I should know better, but I see no choice
Ich weiß, ich sollte es besser wissen, doch ich sehe keine Wahl
Because the fear the doubt the pain
Denn die Angst, der Zweifel, der Schmerz
Compounded by regret
Vermehr durch Reue
Mistakes and shame
Fehler und Scham
Encrypt me to a state
Verschlüsseln mich in einen Zustand
I can't decode
Den ich nicht entziffern kann
Maybe I am wrong, but now you know
Vielleicht liege ich falsch, doch jetzt weißt du es
This is how it feels
So fühlt es sich an
You're why I'm alone
Du bist der Grund, warum ich allein bin
This fear of love decaying me
Diese Angst vor Liebe, die mich zerfrisst
Deeper than I know
Tiefer, als ich begreife
I'm still in love with the memory
Ich liebe noch immer die Erinnerung
We both know that there is no sense pretending
Wir wissen beide, es hat keinen Sinn zu leugnen
That we don't know the genesis of the sound
Dass wir den Ursprung des Klangs nicht kennen
As we lay dreaming the walls keep screaming
Während wir träumen, schreien die Wände
The truths in which we drown
Die Wahrheiten, in denen wir ertrinken
I will be survived by denial
Ich werde überlebt von der Verleugnung
You will leave behind a legacy of deceit
Du hinterlässt ein Erbe aus Täuschung
The lips entreating, the lies misleading
Die flehenden Lippen, die irreführenden Lügen
Just leave me distraught and caught in misery
Lass mich verstört, gefangen im Elend
Fear, and doubt, and pain
Angst, und Zweifel, und Schmerz
Compounding my regret
Vermehr durch Reue
Mistakes and shame
Fehler und Scham
Encrypt me to a state
Verschlüsseln mich in einen Zustand
I can't decode
Den ich nicht entziffern kann
Maybe I am wrong, but now you know
Vielleicht liege ich falsch, doch jetzt weißt du es
This is how it feels
So fühlt es sich an
You're why I'm alone
Du bist der Grund, warum ich allein bin
This fear of love controlling me
Diese Angst vor Liebe, die mich beherrscht
Deeper than I know
Tiefer, als ich begreife
I'm still in love with the memory
Ich liebe noch immer die Erinnerung
And I still feel you now you destroyer
Und ich spüre dich noch, du Zerstörerin
Leave me alone. Take what you need
Lass mich allein. Nimm, was du brauchst
I will survive. The light will be seen
Ich werde überleben. Das Licht wird gesehen
I gave you my all when I gave you me
Ich gab mein All, als ich mich dir gab
But that is never enough. This gesture of trust
Doch das ist niemals genug. Diese Geste des Vertrauens
So you will just bury the knife and twist until I scream...
Also vergräbst du das Messer und drehst, bis ich schreie...
The fear the doubt the pain
Die Angst, der Zweifel, der Schmerz
Compounded by regret
Vermehr durch Reue
Mistakes and shame
Fehler und Scham
Encrypts me to a state
Verschlüsseln mich in einen Zustand
I can't decode
Den ich nicht entziffern kann
Maybe I am wrong, but now you know
Vielleicht liege ich falsch, doch jetzt weißt du es
This is how it feels
So fühlt es sich an
You're why I'm alone
Du bist der Grund, warum ich allein bin
This fear of love decaying me
Diese Angst vor Liebe, die mich zerfrisst
Deeper than I know
Tiefer, als ich begreife
I'm still in love with your memory
Ich liebe noch immer deine Erinnerung
You're why I'm alone
Du bist der Grund, warum ich allein bin
This fear of love destroying me
Diese Angst vor Liebe, die mich zerstört
Deeper than I know
Tiefer, als ich begreife
I'm still in love with your memory
Ich liebe noch immer deine Erinnerung





Авторы: Nicholas Delavega


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.