Текст и перевод песни Antti Kleemola - Täydellinen päivä
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Täydellinen päivä
Идеальный день
Kauan
pysyi
kiinni
sälekaihtimet,
Долго
оставались
закрытыми
жалюзи,
Ja
soinnut
siniset
valtas
nää
soittimet.
И
звуки
грусти
захватили
инструменты.
Kauan
kuljin
itsesäälin
sohjossa,
Долго
я
брел
по
болоту
жалости
к
себе,
Niin
kateellisena
muiden
onnesta.
Завидуя
чужому
счастью.
Siis
mitä
mä
enää
odotan?
Так
чего
же
я
жду?
Tää
on
täydellinen
päivä,
Это
идеальный
день,
Täst
on
hyvä
aloittaa.
С
него
хорошо
начать.
En
aio
enää
vaipua,
Я
не
позволю
себе
больше
падать,
Ollaan
jo
pohjalla.
Мы
и
так
на
дне.
Täydellinen
päivä,
Идеальный
день,
Sisään
valo
tulla
saa.
Пусть
свет
войдет.
Ei
kiitos
tänne
enää
melankoliaa.
Нет
уж,
спасибо,
меланхолии
здесь
больше
не
место.
Tää
on
täydellinen
päivä
uskaltaa.
Это
идеальный
день,
чтобы
рискнуть.
Kauan
piru
olkapäällä
hallitsi,
Долго
дьявол
на
плече
управлял,
On
turha
yrittää,
Бесполезно
пытаться,
Se
korvaan
kuiskutti.
Шептал
он
мне
на
ухо.
Niin
kai
olin
vähällä
jo
luovuttaa,
Я
был
близок
к
тому,
чтобы
сдаться,
Luulin
ettei
elämältä
enää
löydy
kummempaa.
Думал,
что
в
жизни
уже
не
будет
ничего
удивительного.
Nyt
mitä
mä
enää
odotan?
Чего
же
я
жду?
Tää
on
täydellinen
päivä,
Это
идеальный
день,
Täst
on
hyvä
aloittaa.
С
него
хорошо
начать.
En
aio
enää
vaipua,
Я
не
позволю
себе
больше
падать,
Ollaan
jo
pohjalla.
Мы
и
так
на
дне.
Täydellinen
päivä,
Идеальный
день,
Sisään
valo
tulla
saa.
Пусть
свет
войдет.
Ei
kiitos
tänne
enää
melankoliaa.
Нет
уж,
спасибо,
меланхолии
здесь
больше
не
место.
Tää
on
täydellinen
päivä
uskaltaa.
Это
идеальный
день,
чтобы
рискнуть.
Kuljin
kuin
sumussa,
Я
бродил,
как
в
тумане,
Aloin
jo
hiipua.
Начал
угасать.
Ja
enemmän
kuin
kuolemaa,
pelkäsin
elämää.
И
больше,
чем
смерти,
боялся
жизни.
Ei
varjot,
väritkään.
Ни
теней,
ни
красок.
Mikään
enää
tuntunut
miltään.
Ничто
больше
не
имело
значения.
Tää
on
täydellinen
päivä,
Это
идеальный
день,
Täst
on
hyvä
aloittaa.
С
него
хорошо
начать.
En
aio
enää
vaipua,
Я
не
позволю
себе
больше
падать,
Ollaan
jo
pohjalla.
Мы
и
так
на
дне.
Täydellinen
päivä,
Идеальный
день,
Sisään
valo
tulla
saa.
Пусть
свет
войдет.
Ei
kiitos
tänne
enää
melankoliaa.
Нет
уж,
спасибо,
меланхолии
здесь
больше
не
место.
Tää
on
täydellinen
päivä
uskaltaa.
Это
идеальный
день,
чтобы
рискнуть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: antti kleemola, mikko karjalainen, niklas nylund, janne rajala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.