Текст и перевод песни Antti Railio - Samaan Marmoriin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samaan Marmoriin
На том же мраморе
Älä
pelkää,
oon
varma
paikastani
Не
бойся,
я
твёрдо
стою
на
своём,
Jälkeen
kaiken
sen,
mistä
vierees
tulinkaan.
После
всего,
через
что
прошёл,
чтобы
быть
с
тобой.
Älä
pelkää,
mä
en
huoli
menneestäsi
Не
бойся,
меня
не
волнует
твоё
прошлое,
Tyhjän
päällä
kuljettuaan,
kallionsa
tunnistaa.
Ведь
скитаясь
в
пустоте,
находишь
свою
скалу.
Jos
taivas
on
totta,
sä
saat
sen
kokonaan.
Если
небеса
существуют,
ты
получишь
их
полностью.
Jos
taivas
on
totta,
se
on
yllämme
nyt,
jos
milloinkaan.
Если
небеса
существуют,
они
над
нами
сейчас,
если
вообще
когда-либо.
Vaikka
kuinka
monta
vastaista
ja
viimaa
Сколько
бы
препятствий
и
холодных
ветров
Maailma
toisi
tullessaan.
Мир
ни
принёс
бы
нам.
Vaikka
kuinka
monta
kiusausta
ja
kiilaa
Сколько
бы
искушений
и
клиньев
Sillä
ois
takataskussaan.
У
него
ни
было
в
запасе.
Oon
vierelläsi
aina,
Я
буду
рядом
с
тобой
всегда,
Olen
loppuun
asti,
Я
буду
с
тобой
до
конца,
Kunnes
nimemme
Пока
наши
имена
Samaan
marmoriin
На
том
же
мраморе
Kirjoitetaan.
Не
будут
написаны.
Mitä
vastaat,
minä
vastaan
tahtovani.
На
что
ты
ответишь,
я
отвечу,
что
хочу
того
же.
Mitään
vähempää
mä
en
suostu
tahtomaan.
Ни
на
что
меньшее
я
не
согласен.
Sinä
vastaat
joka
piirtoo
haaveistani,
Ты
соответствуешь
каждой
черте
моих
мечтаний,
Joka
yötä,
joka
päivää,
joka
aamuun
valkeaan.
Каждой
ночи,
каждого
дня,
каждого
утра
до
белого
света.
Jos
taivas
on
totta,
sä
saat
sen
kokonaan.
Если
небеса
существуют,
ты
получишь
их
полностью.
Jos
taivas
on
totta,
se
on
yllämme
nyt,
jos
milloinkaan.
Если
небеса
существуют,
они
над
нами
сейчас,
если
вообще
когда-либо.
Vaikka
kuinka
monta
vastaista
ja
viimaa
Сколько
бы
препятствий
и
холодных
ветров
Maailma
toisi
tullessaan.
Мир
ни
принёс
бы
нам.
Vaikka
kuinka
monta
kiusausta
ja
kiilaa
Сколько
бы
искушений
и
клиньев
Sillä
ois
takataskussaan.
У
него
ни
было
в
запасе.
Oon
vierelläsi
aina,
Я
буду
рядом
с
тобой
всегда,
Olen
loppuun
asti,
Я
буду
с
тобой
до
конца,
Kunnes
nimemme
Пока
наши
имена
Samaan
marmoriin
На
том
же
мраморе
Kirjoitetaan.
Не
будут
написаны.
Vaikka
kuinka
monta
vastaista
ja
viimaa
Сколько
бы
препятствий
и
холодных
ветров
Maailma
toisi
tullessaan.
Мир
ни
принёс
бы
нам.
Vaikka
kuinka
monta
kiusausta
ja
kiilaa
Сколько
бы
искушений
и
клиньев
Sillä
ois
takataskussaan.
У
него
ни
было
в
запасе.
Oon
vierelläsi
aina,
Я
буду
рядом
с
тобой
всегда,
Olen
loppuun
asti,
Я
буду
с
тобой
до
конца,
Kunnes
nimemme
Пока
наши
имена
Samaan
marmoriin
На
том
же
мраморе
Kirjoitetaan.
Не
будут
написаны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.