Текст и перевод песни Antti Tuisku - Mistä minä tiedän
Mistä minä tiedän
Откуда мне знать
Mä
voin
tanssii
vaikka
aamuseitsemään
Я
могу
танцевать
хоть
до
семи
утра,
Sä
tykkäät
siivota
sun
vapaapäivinä
Ты
любишь
убираться
в
свои
выходные,
Ja
nukut
aina
mieluiten
kyljellään,
sen
minä
tiedän
И
спишь
всегда
предпочтительно
на
боку,
это
я
знаю.
Mä
kuolaan
sun
tyynyyn
unissaan
Я
пускаю
слюни
на
твою
подушку
во
сне,
Ja
sä
oot
tosi
huono
taskuparkkeeraan
А
ты
ужасно
паркуешься,
Sun
värit
on
musta
ja
purppura,
sen
minä
tiedän
Твои
цвета
— черный
и
фиолетовый,
это
я
знаю.
Kuu
kiertää
maapalloa
Луна
вращается
вокруг
Земли,
Viinast
tulee
krapula
От
вина
бывает
похмелье,
Kyl
sen
kaikki
tajuaa
Это
все
понимают,
Mut
vieläkään
ei
oo
mitään
hajua
Но
до
сих
пор
нет
никакого
понятия,
Kuka
loi
taivaan
ja
maan
Кто
создал
небо
и
землю,
Minne
mennään
kun
me
kuollaan
Куда
мы
отправляемся,
когда
умираем,
Mistä
minä
tiedän,
mistä
minä
tiedän?
Откуда
мне
знать,
откуда
мне
знать?
Miten
sä
vieläkin
saat
Как
ты
всё
ещё
можешь
Mut
kosketuksellas
nirvanaan
Одним
прикосновением
отправлять
меня
в
нирвану,
Mistä
minä
tiedän,
mistä
minä
tiedän?
Откуда
мне
знать,
откуда
мне
знать?
On
tähtitieteitä,
profeettoja
Есть
астрономы,
пророки,
Mut
ei
vieläkään
vastauksia
Но
ответов
до
сих
пор
нет.
Beibi,
mikä
saa
mut
tuntemaan
Детка,
что
заставляет
меня
чувствовать,
Että
mä
oon
sun
ainoastaan
Что
я
только
твой,
Mistä
minä
tiedän,
mistä
minä
tiedän?
Откуда
мне
знать,
откуда
мне
знать?
Mä
ostin
meille
lentoliput
Espanjaan
Я
купил
нам
билеты
на
самолет
в
Испанию,
Siel
on
Barcelona,
Madrid
ja
Malaga
Там
есть
Барселона,
Мадрид
и
Малага,
Ja
niil
on
joka
iltapäivä
siesta,
sen
minä
tiedän
И
у
них
каждый
день
сиеста,
это
я
знаю.
Meidän
eka
vuosi
oli
vaikea
Наш
первый
год
был
трудным,
Oli
masennusta,
oli
homeongelma
Была
депрессия,
была
проблема
с
плесенью,
Ja
niitä
juttuja
vieläkin
korjataan,
sen
minä
tiedän
И
эти
вещи
всё
ещё
исправляются,
это
я
знаю.
Melkein
puolet
eroaa
Почти
половина
пар
распадается,
Jossain
aina
soditaan
Где-то
всегда
идет
война,
Mut
vieläkään
ei
oo
mitään
hajua
Но
до
сих
пор
нет
никакого
понятия,
Kuka
loi
taivaan
ja
maan
Кто
создал
небо
и
землю,
Minne
mennään
kun
me
kuollaan
Куда
мы
отправляемся,
когда
умираем,
Mistä
minä
tiedän,
mistä
minä
tiedän?
Откуда
мне
знать,
откуда
мне
знать?
Miten
sä
vieläkin
saat
Как
ты
всё
ещё
можешь
Mut
kosketuksellas
nirvanaan
Одним
прикосновением
отправлять
меня
в
нирвану,
Mistä
minä
tiedän,
mistä
minä
tiedän?
Откуда
мне
знать,
откуда
мне
знать?
On
tähtitieteitä,
profeettoja
Есть
астрономы,
пророки,
Mut
ei
vieläkään
vastauksia
Но
ответов
до
сих
пор
нет.
Beibi,
mikä
saa
mut
tuntemaan
Детка,
что
заставляет
меня
чувствовать,
Että
mä
oon
sun
ainoastaan
Что
я
только
твой,
Mistä
minä
tiedän,
mistä
minä
tiedän?
Откуда
мне
знать,
откуда
мне
знать?
Kuka
loi
taivaan
ja
maan
Кто
создал
небо
и
землю,
Minne
mennään
kun
me
kuollaan
Куда
мы
отправляемся,
когда
умираем,
Mistä
minä
tiedän,
mistä
minä
tiedän?
Откуда
мне
знать,
откуда
мне
знать?
Miten
sä
vieläkin
saat
Как
ты
всё
ещё
можешь
Mut
kosketuksellas
nirvanaan
Одним
прикосновением
отправлять
меня
в
нирвану,
Mistä
minä
tiedän,
mistä
minä
tiedän?
Откуда
мне
знать,
откуда
мне
знать?
On
tähtitieteitä,
profeettoja
Есть
астрономы,
пророки,
Mut
ei
vieläkään
vastauksia
Но
ответов
до
сих
пор
нет.
Beibi,
mikä
saa
mut
tuntemaan,
Детка,
что
заставляет
меня
чувствовать,
Että
mä
oon
sun
ainoastaan
Что
я
только
твой,
Mistä
minä
tiedän,
mistä
minä
tiedän?
Откуда
мне
знать,
откуда
мне
знать?
On
tähtitieteitä,
profeettoja
Есть
астрономы,
пророки,
Mut
ei
vieläkään
vastauksia
Но
ответов
до
сих
пор
нет.
Beibi,
mikä
saa
mut
tuntemaan
Детка,
что
заставляет
меня
чувствовать,
Että
mä
oon
sun
ainoastaan
Что
я
только
твой,
Mistä
minä
tiedän,
mistä
minä
tiedän?
Откуда
мне
знать,
откуда
мне
знать?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antti Tuisku, Henna Sarriola, Jurek, Kalle Lindroth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.