Antwon - Life Is What You Make It - перевод текста песни на немецкий

Life Is What You Make It - Antwonперевод на немецкий




Life Is What You Make It
Das Leben ist, was du daraus machst
This that mixed race motherfucker, eating shrimp and??? in town
Dieser Mischlings-Motherfucker, der in der Stadt Garnelen und ??? isst
You ain't my world, I ain't your kickstand
Du bist nicht meine Welt, ich bin nicht dein Ständer
We was on the video games till we discovered weed
Wir spielten Videospiele, bis wir Gras entdeckten
High as fuck playing GTA
Stoned wie Sau beim GTA-Spielen
My Auntie gave me the money, just to get something to eat
Meine Tante gab mir Geld, nur um etwas zu essen zu holen
Cause my Moms didn't get paid till the end of the week
Weil meine Mom erst Ende der Woche bezahlt wurde
My favorite shit was to skate around the block
Am liebsten bin ich um den Block geskatet
Moms would yell out the window if the street got too dark
Mom schrie aus dem Fenster, wenn die Straße zu dunkel wurde
My homie Ofido had the black box of Sega channels
Mein Kumpel Ofido hatte die Blackbox mit Sega-Kanälen
I would walk to his house, summertime sandals
Ich ging zu seinem Haus, in Sommersandalen
Used to dance around the house like I was Michael
Ich tanzte im Haus herum, als wäre ich Michael
Couldn't shoot the J's so I tried to dunk like Michael
Konnte keine J's werfen, also versuchte ich zu dunken wie Michael
I knew a kid named Bobby, he had a brother named Michael
Ich kannte einen Jungen namens Bobby, er hatte einen Bruder namens Michael
Used to kiss the girls on the hands, by that motorcycle
Habe den Mädchen immer die Hand geküsst, bei diesem Motorrad
I never knew what life had planned but what I know now, I understand, that
Ich wusste nie, was das Leben geplant hatte, aber was ich jetzt weiß, verstehe ich, dass
Life is what you make it
Das Leben ist, was du daraus machst
That life is what you make it
Das Leben ist, was du daraus machst
That life is what you make it
Das Leben ist, was du daraus machst
That life is what you make it
Das Leben ist, was du daraus machst
Young fat nigga buying clothes off the clearance rack
Junger, fetter Nigga, der Klamotten vom Wühltisch kauft
Double X, I guess I really like snacks
Doppel X, ich schätze, ich mag Snacks wirklich
Soda was my shit until I started drinking
Limo war mein Ding, bis ich anfing zu trinken
Give a fuck about nothing, what the fuck was I thinking
Scheiß auf alles, was zum Teufel habe ich mir dabei gedacht?
Probably make it in this rap biz, can I live?
Ich schaffe es vielleicht in diesem Rap-Business, kann ich leben?
Wanted to get laid but all the chicks was busy having kids
Wollte flachgelegt werden, aber alle Mädels waren damit beschäftigt, Kinder zu kriegen
Parliament got men on the block going crazy, when he leave the spot the place probably 180
Parliament bringt Männer auf der Straße zum Ausrasten, wenn er den Ort verlässt, ist der Laden wahrscheinlich um 180 Grad gedreht
I remember when I first got my dick sucked, she was trying to front like saying her mouth ain't married
Ich erinnere mich, als ich das erste Mal einen geblasen bekam, sie tat so, als wäre ihr Mund nicht verheiratet
I was so damn careless, drunk at 16
Ich war so verdammt sorglos, betrunken mit 16
Blacking out, even barfing in my sleep
Ohnmächtig werden, sogar im Schlaf kotzen
Used to spange for the change just to get something to eat
Ich habe früher um Kleingeld gebettelt, nur um etwas zu essen zu bekommen
Didn't want to go home, no longer my mommas baby
Wollte nicht nach Hause gehen, war nicht mehr Mamas Baby
Trying to keep from going crazy
Versuchte, nicht verrückt zu werden
But maybe its my destiny, because
Aber vielleicht ist es mein Schicksal, denn





Авторы: Antonio Paul Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.