Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Came
from
a
lane,
now
I
sport
chains
Kam
aus
einer
Spur,
jetzt
trage
ich
Ketten
Fifty
dollars
in
the
rain
Fünfzig
Dollar
im
Regen
I
just
need
change,
I
just
need
Bev
Ich
brauche
nur
Wechselgeld,
ich
brauche
nur
Bev
Woke
up
from
night
terrors
and
gave
my
girl
head
Bin
aus
Nachtschrecken
aufgewacht
und
gab
meiner
Freundin
einen
Blowjob
All
I
do
is
ball,
all
I
do
is
spend
Alles,
was
ich
tue,
ist
protzen,
alles,
was
ich
tue,
ist
ausgeben
A
freak
says
she
likes
me
but
it
really
all
depends
Eine
Verrückte
sagt,
sie
mag
mich,
aber
es
kommt
wirklich
darauf
an
In
a
world
with
no
love
how
can
you
not
hate
In
einer
Welt
ohne
Liebe,
wie
kann
man
nicht
hassen
La-la-laughing
to
the
bank
off
dank
like
La-la-lachend
zur
Bank
mit
Gras,
so
wie
100K
a
summer
(100K
a
summer)
100K
im
Sommer
(100K
im
Sommer)
On
First
Street
gettin
becky
from
a
runner
Auf
der
First
Street,
bekomme
Becky
von
einer
Läuferin
She
want
my
number,
I
tell
her
1-800
Sie
will
meine
Nummer,
ich
sage
ihr
1-800
Pullin
money
out
the
bank
Hole
Geld
aus
der
Bank
Now
a
nigga
ballin
with
no
ducats
Jetzt
protzt
ein
Typ
ohne
Dukaten
100k
a
summer
100k
im
Sommer
Pullin
money
out
the
bank
Hole
Geld
aus
der
Bank
Now
a
nigga
ballin
with
no
budget
Jetzt
protzt
ein
Typ
ohne
Budget
100k
a
summer
100k
im
Sommer
Pockets
on
pop
Taschen
voll
Y'all
don't
deserve
guap
Ihr
verdient
kein
Geld
Overseas
in
the
club
making
women's
hearts
stop
Übersee
im
Club,
bringe
Frauenherzen
zum
Stillstand
Add
150
cents,
get
my
cheese
chop
on
Füge
150
Cent
hinzu,
lass
meinen
Käse
hacken
Shorty
think
I'm
megatron
cause
my
Bev
game
strong
Kleine,
denkst,
ich
bin
Megatron,
weil
mein
Bev-Spiel
stark
ist
I
ran
through
the
bank
but
that's
where
I
belong
Ich
rannte
durch
die
Bank,
aber
da
gehöre
ich
hin
Used
to
scrub
on
the
windows
just
to
get
myself
on
Habe
früher
an
den
Fenstern
geschrubbt,
nur
um
mich
selbst
hochzuarbeiten
Ended
in
the
clink
but
the
week
don't
last
long
Endete
im
Knast,
aber
die
Woche
dauert
nicht
lange
Drink
till
I
can't
think
keep
the
cap
off
Trinke,
bis
ich
nicht
mehr
denken
kann,
lass
den
Deckel
ab
Your
man's
he
fronting
name
no
tracks
heGaston
Dein
Mann
gibt
nur
an,
nenne
keine
Tracks,
er
ist
Gaston
Beauty
and
the
Beast
some
niggas
just
gassed
on
Die
Schöne
und
das
Biest,
manche
Typen
sind
einfach
aufgeblasen
Girl
they
don't
do
it
like
T
Mädchen,
sie
machen
es
nicht
wie
T
100
k
a
summer
these's
niggas
can't
break
me
that's
unlikely
100
k
im
Sommer,
diese
Typen
können
mich
nicht
brechen,
das
ist
unwahrscheinlich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lars Stalfors, Antonio Paul Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.