Antytila - Стань - перевод текста песни на немецкий

Стань - Antytilaперевод на немецкий




Стань
Werde
Стань на порозі старих дверей
Steh an der Schwelle der alten Tür
Що за ними лишаєш світ
Was lässt du hinter dieser Welt zurück
Зрозумілий, як формула на папері
Verständlich, wie eine Formel auf dem Papier
Там в океані нових людей
Dort im Ozean neuer Menschen
В траєкторіях всіх орбіт
In den Flugbahnen aller Orbits
Я назавжди тобі маяк, а ти
Bin ich für immer dein Leuchtturm, und du
Починай!
Fang an!
Найкращий фільм поколінь нової епохи
Den besten Film der Generationen einer neuen Epoche
Найкращий стрім поміж стін бетонних блоків
Den besten Stream zwischen Betonblockwänden
Найкращу картину з тонами матовими
Das beste Bild mit matten Tönen
Наймилішу людину з очима татовими
Den süßesten Menschen mit den Augen des Vaters
Найгучніший двіж на всьому континенті
Die lauteste Party auf dem ganzen Kontinent
Найкрутіший стартап на мільярд абонентів
Das coolste Startup mit einer Milliarde Abonnenten
Найпроникливіший вірш до мурах по тілу
Das tiefgründigste Gedicht, das Gänsehaut verursacht
Найвідомішу пісню, в яку повірять
Das berühmteste Lied, an das man glauben wird
Буде так, як ти захочеш
Es wird so sein, wie du es willst
Саме так, як ти захочеш!
Genau so, wie du es willst!
Буде так, як ти захочеш
Es wird so sein, wie du es willst
Захочеш, захочеш
Willst, willst
Буде так, як ти захочеш
Es wird so sein, wie du es willst
Саме так, як ти захочеш!
Genau so, wie du es willst!
Буде так, як ти захочеш
Es wird so sein, wie du es willst
Захочеш, захочеш
Willst, willst
Знай, якщо ангел твій підведе
Wisse, wenn dein Engel dich im Stich lässt
Заховається за плече
Sich hinter deiner Schulter versteckt
І в момент найважливіший не розрулить
Und im wichtigsten Moment nicht klarkommt
Я принесу свого на руках
Bringe ich meinen auf meinen Händen
І боротимусь до кінця
Und werde bis zum Ende kämpfen
Тільки мрію не проміняй на пил!
Tausche nur deinen Traum nicht gegen Staub ein!
Починай!
Fang an!
Найкращий фільм поколінь нової епохи
Den besten Film der Generationen einer neuen Epoche
Найкращий стрім поміж стін бетонних блоків
Den besten Stream zwischen Betonblockwänden
Найкращу картину з тонами матовими
Das beste Bild mit matten Tönen
Наймилішу людину з очима татовими
Den süßesten Menschen mit den Augen des Vaters
Найгучніший двіж на всьому континенті
Die lauteste Party auf dem ganzen Kontinent
Найкрутіший стартап на мільярд абонентів
Das coolste Startup mit einer Milliarde Abonnenten
Найпроникливіший вірш до мурах по тілу
Das tiefgründigste Gedicht, das Gänsehaut verursacht
Найвідомішу пісню, в яку повірять
Das berühmteste Lied, an das man glauben wird
Буде так, як ти захочеш
Es wird so sein, wie du es willst
Саме так, як ти захочеш!
Genau so, wie du es willst!
Буде так, як ти захочеш
Es wird so sein, wie du es willst
Захочеш, захочеш
Willst, willst
Буде так, як ти захочеш
Es wird so sein, wie du es willst
Саме так, як ти захочеш!
Genau so, wie du es willst!
Буде так, як ти захочеш
Es wird so sein, wie du es willst
Захочеш, захочеш
Willst, willst





Авторы: тарас тополя


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.