Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Mi Se Me Conquista
Wie man mich erobert
A
mi
que
soy
un
individuo
Mich,
der
ich
ein
Individuum
bin
A
mi
que
voy
a
la
derriba
Mich,
der
ich
dem
Untergang
geweiht
bin
A
mi
que
soy
el
segurita
de
tu
piel
y
tu
saliva
Mich,
der
ich
der
Beschützer
deiner
Haut
und
deines
Speichels
bin
A
mi
que
soy
un
personaje
Mich,
der
ich
eine
Persönlichkeit
bin
A
mi
que
no
tengo
barreras
Mich,
der
ich
keine
Grenzen
kenne
A
mi
que
si
me
das
cariño
soy
todo
lo
que
tu
quieras
Mich,
der
ich,
wenn
du
mir
Zuneigung
schenkst,
alles
bin,
was
du
willst
A
mi
que
ya
me
tienes
loco
sólo
con
ser
como
eres
Mich,
den
du
schon
verrückt
machst,
nur
indem
du
so
bist,
wie
du
bist
A
mi
que
hielas
mi
sangre
cuando
me
hablas
de
querere
Mich,
dem
das
Blut
in
den
Adern
gefriert,
wenn
du
von
Liebe
sprichst
Porque
tus
palabritas
a
mi
me
pinchan
como
alfileres.
Denn
deine
Wörtchen
stechen
mich
wie
Nadeln.
A
mi
que
soy
el
sibarita
de
la
sombra
de
los
ojos
Mich,
der
ich
der
Genießer
des
Schattens
deiner
Augen
bin
A
mi
que
alguna
me
hizo
trampa,
pero
no
soy
un
tramposo
Mich,
den
eine
mal
betrogen
hat,
aber
ich
bin
kein
Betrüger
Escucha
que
te
voy
a
decir
Hör
zu,
was
ich
dir
sagen
werde
A
mi
que
soy
una
Artemisa
para
el
corazón
maltratado
Mich,
der
ich
eine
Artemis
für
das
geschundene
Herz
bin
A
mi
que
soy
un
buganbillio
cuando
hablamos
del
pasado.
Mich,
der
ich
ein
Bougainvillea-Strauch
bin,
wenn
wir
von
der
Vergangenheit
sprechen.
Escucha
que
te
voy
a
decir
Hör
zu,
was
ich
dir
sagen
werde
A
mi
se
me
conquista
con
un
tanguillo
y
por
soleare.
Mich
erobert
man
mit
einem
Tanguillo
und
mit
Soleares.
A
mi
de
me
conquista
con
un
te
quiero
y
con
dos
verdades.
Mich
erobert
man
mit
einem
"Ich
liebe
dich"
und
mit
zwei
Wahrheiten.
A
mi
se
me
conquista
con
unos
ojos
y
con
unos
labios
diciendo
niño
que
yo
soy
tuyo
que
tu
lo
sabes.
Mich
erobert
man
mit
Augen
und
mit
Lippen,
die
sagen:
"Junge,
ich
gehöre
dir,
das
weißt
du
doch."
Que
no
me
digas
mentiras
Erzähl
mir
keine
Lügen
Que
llevo
todo
el
día
mirándote
y
no
se
si
tu
me
miras.
Denn
ich
habe
dich
den
ganzen
Tag
angeschaut
und
weiß
nicht,
ob
du
mich
ansiehst.
Que
no
tengo
el
arte
que
no
Dass
ich
die
Kunst
nicht
habe,
nein
Que
no
tengo
el
arte
que
no
Dass
ich
die
Kunst
nicht
habe,
nein
Pero
tengo
letra
para
cantarle
toda
la
vida
Aber
ich
habe
Liedtexte,
um
ihr
ein
Leben
lang
zu
singen
A
mi
se
me
conquista
con
un
tanguillo
y
por
soleare.
Mich
erobert
man
mit
einem
Tanguillo
und
mit
Soleares.
A
mi
de
me
conquista
con
un
te
quiero
y
con
dos
verdades.
Mich
erobert
man
mit
einem
"Ich
liebe
dich"
und
mit
zwei
Wahrheiten.
A
mi
se
me
conquista
con
unos
ojos
y
con
unos
labios
diciendo
niño
que
yo
soy
tuyo
que
tu
lo
sabes.
Mich
erobert
man
mit
Augen
und
mit
Lippen,
die
sagen:
"Junge,
ich
gehöre
dir,
das
weißt
du
doch."
Se
duerme
mi
corazón
y
como
un
liron
liron
agujita
y
alfileres
y
aserico
pa′
tu
quereres.
Mein
Herz
schläft
ein
und
wie
ein
Siebenschläfer,
Siebenschläfer,
Nädelchen
und
Stecknadeln
und
Seide
für
deine
Zuneigung.
Y
unos
ojitos
verdes
pa
mi
Und
ein
paar
grüne
Äuglein
für
mich
Me
va
de
maravi
maravi
Es
geht
mir
wunder,
wunderbar
Me
va
de
maravi
maravi
maravillas.
Es
geht
mir
wunder,
wunder,
wundervoll.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.