Текст и перевод песни Antílopez - Activíctima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuiste
drama
de
honor
You
were
a
drama
of
honor
Con
un
trapero
empotrao
With
a
cleaning
guy
embedded
Hombre
logo
en
París
A
man-logo
in
Paris
Tenías
el
ciego
ganao
You
had
the
blind
won
over
Se
alinearon
los
antros
The
clubs
aligned
Hubo
un
after
y
un
después
There
was
an
after
and
an
after
El
máster
de
fin
de
agrado
The
master's
degree
in
pleasure
Reventó
la
olla
estrés
The
stress
pot
exploded
Al
grito
de
Santa
y
seña
To
the
cry
of
"Password"
Con
sañas
de
identidad
With
rages
of
identity
La
pota
que
calma
el
bazo
The
potion
that
calms
the
spleen
Facha
de
caducidad
Expiration
date
face
Empresaurio
puerco
skin
Piggy
skin
entrepreneur
De
tu
voz
entre
coartada
Of
your
voice
between
alibis
Ansiolítrico
y
diazepaja
Anxiolytic
and
diazepam
Y
te
entraron
patriarcadas
And
patriarchies
entered
you
Activíctima,
prístina
Activictim,
pristine
Gran
cicactriz
de
reparto
Great
distribution
scar
Activíctima,
prístina
Activictim,
pristine
Divina
con
medias
de
esparto
Divine
with
esparto
socks
Activíctima,
prístina
Activictim,
pristine
Y
por
desamor
al
arte
And
for
the
lack
of
love
for
art
Decorarte,
reformarte,
arrejuntarte
y
más
formas
de
arruinarte
Decorate
yourself,
reform
yourself,
join
together
and
more
ways
to
ruin
yourself
Sos
soltera
You're
single
Te
va'
a
quedar
soltera
You're
gonna
stay
single
Te
va'
a
quedar
soltera
You're
gonna
stay
single
Tan
Bulo
de
mal
asiento
Such
a
badly
seated
Hoax
En
tu
súper
barrio
gloss
In
your
super
gloss
neighborhood
Grilletes
con
ida
y
vuelta
Round-trip
shackles
Gremio
de
consolación
Guild
of
consolation
El
glosario
de
la
Aurori
The
Aurori's
glossary
Tu
camuflajelación
Your
camouflagelation
Demasiado
Bunker
King
Too
much
Bunker
King
Dispara
el
colesterror
Shoot
the
cholesterror
Los
oles
de
la
cornada
The
oles
of
the
goring
Amenazan
que
no
es
poco
They
threaten,
which
is
not
a
small
thing
Cuánta
foto
deportada
How
many
deported
photos
Unos
tontos
y
otros
tampoco
Some
fools
and
others
not
so
much
Como
dicen,
cría
cuerdos
As
they
say,
raise
sane
people
Los
ojos
te
sanarán
Your
eyes
will
heal
you
Di,
siente
que
morbo
eres
Say,
feel
that
you
are
morbid
Y
en
morbo
te
convertirás
And
you
will
become
morbid
Activíctima,
prístina
Activictim,
pristine
Gran
cicactriz
de
reparto
Great
distribution
scar
Activíctima,
prístina
Activictim,
pristine
Divina
con
medias
de
esparto
Divine
with
esparto
socks
Activíctima,
prístina
Activictim,
pristine
Y
por
desamor
al
arte
And
for
the
lack
of
love
for
art
Decorarte,
reformarte,
arrejuntarte
y
más
formas
de
arruinarte
Decorate
yourself,
reform
yourself,
join
together
and
more
ways
to
ruin
yourself
Activíctima,
prístina
Activictim,
pristine
Gran
cicactriz
de
reparto
Great
distribution
scar
Activíctima,
prístina
Activictim,
pristine
Divina
con
medias
de
esparto
Divine
with
esparto
socks
Activíctima,
prístina
Activictim,
pristine
Y
por
desamor
al
arte
And
for
the
lack
of
love
for
art
Decorarte,
reformarte,
arrejuntarte
y
más
formas
de
arruinarte
Decorate
yourself,
reform
yourself,
join
together
and
more
ways
to
ruin
yourself
Cala
oculta
de
la
duna
Hidden
cove
of
the
dune
Utopías
de
peaje
Toll
utopias
Y
en
el
Uber
de
vendetta
And
in
the
Uber
of
vendetta
Viene
el
camello
de
ángel
Comes
the
angel
camel
Con
adverbio
de
ligar
With
an
adverb
to
flirt
No
te
des
por
eludida
Don't
give
up
Que
la
vida
desprende
That
life
gives
off
Del
freestyle
con
que
se
migra
From
the
freestyle
with
which
it
migrates
Activíctima,
prístina
Activictim,
pristine
Gran
cicactriz
de
reparto
Great
distribution
scar
Activíctima,
prístina
Activictim,
pristine
Divina
con
medias
de
esparto
Divine
with
esparto
socks
Activíctima,
prístina
Activictim,
pristine
Y
por
desamor
al
arte
And
for
the
lack
of
love
for
art
Decorarte,
reformarte,
arrejuntarte
y
más
formas
de
arruinarte
Decorate
yourself,
reform
yourself,
join
together
and
more
ways
to
ruin
yourself
Activíctima,
prístina
Activictim,
pristine
Gran
cicactriz
de
reparto
Great
distribution
scar
Activíctima,
prístina
Activictim,
pristine
Divina
con
medias
de
esparto
Divine
with
esparto
socks
Activíctima,
prístina
Activictim,
pristine
Y
por
desamor
al
arte
And
for
the
lack
of
love
for
art
Decorarte,
reformarte,
arrejuntarte
y
más
formas
de
arruinarte
Decorate
yourself,
reform
yourself,
join
together
and
more
ways
to
ruin
yourself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.