Текст и перевод песни Antílopez - Activíctima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuiste
drama
de
honor
Ты
была
драмой
чести
Con
un
trapero
empotrao
С
трапером
вставленным
Hombre
lobo
en
París
Оборотень
в
Париже
Tenías
el
ciego
ganao
Ты
была
похотливой
Se
alinearon
los
antros
По
барам
расхаживала
Hubo
un
after
y
un
después
Были
афтепати
и
после
них
El
máster
de
fin
de
agrado
Уничтожила
себя
вечеринками
Reventó
la
olla
estrés
Взорвалась
от
стресса
Al
grito
de
santa
y
seña
Под
девизом
святости
Con
sañas
de
identidad
С
жаждой
самоидентификации
La
pota
que
calma
el
vaso
Боль,
которая
успокаивается
алкоголем
Facha
de
caducidad
Лицо
с
истекшим
сроком
годности
Empresaurio
puerco
skin
Деловой
свинорылый
скинхед
De
tu
voz
entre
guardada
С
твоим
сдавленным
голосом
Ansiolítrico
y
diazepaja
Транквилизаторы
и
диазепам
Y
te
entraron
patriarcadas
И
ты
попалась
на
удочку
патриархата
Activíctima,
prístina
Активиктима,
невинная
Gran
cicatriz
de
reparto
Большой
шрам
от
разлуки
Activíctima,
prístina
Активиктима,
невинная
Divina
con
medias
de
esparto
Божественная
в
чулках
из
эспарто
Activíctima,
prístina
Активиктима,
невинная
Y
por
desamor
al
arte
И
по
злосчастной
любви
к
искусству
Decorarte,
reformarte,
arrejuntarte
y
más
Украшать
себя,
переделывать,
соединять
и
все
такое
Formas
de
arruinarte
Способы
себя
разрушить
Sos
soltera,
te
va'
a
quedar
soltera
Ты
одиночка,
ты
останешься
одиночкой
Te
va'
a
quedar
soltera
Ты
останешься
одиночкой
Tan
bulo
de
mal
asiento
Такой
чушью,
такой
бред
En
tu
súper
barrio
gross
В
твоем
суперском
районе
Grilletes
con
ida
y
vuelta
Цепи
с
билетом
в
один
конец
Gremio
de
consolación
Гильдия
для
утешения
El
glosario
de
la
Aurorrí
Словарь
для
плачущих
Tu
camuflajelación
Твой
камуфляж
Demasiado
Bunger
King
Слишком
много
Burger
King
Dispara
el
colesterror
Холестерин
зашкаливает
Los
oles
de
la
cornada
Удары
ревности
Amenazan,
que
no
es
poco
Угрожают,
и
это
не
так
уж
мало
Cuánta
foto
deportada
Сколько
фотографий
с
депортацией
Unos
tontos
y
otros
tampoco
Одни
дураки,
а
другие
тоже
Como
dicen:
"cría
cuerdos"
Как
говорится:
"Расти
нормальных"
Los
ojos
te
sanarán
Твои
глаза
вылечат
тебя
Disiente,
que
morbo
eres
Выражай
несогласие,
ты
это
умеешь
Y
en
morbo
te
convertirás
И
ты
станешь
тем,
что
тебя
возбуждает
Activíctima,
prístina
Активиктима,
невинная
Gran
cicatriz
de
reparto
Большой
шрам
от
разлуки
Activíctima,
prístina
Активиктима,
невинная
Divina
con
medias
de
esparto
Божественная
в
чулках
из
эспарто
Activíctima,
prístina
Активиктима,
невинная
Y
por
desamor
al
arte
И
по
злосчастной
любви
к
искусству
Decorarte,
reformarte,
arrejuntarte
y
más
Украшать
себя,
переделывать,
соединять
и
все
такое
Formas
de
arruinarte
Способы
себя
разрушить
Activíctima,
prístina
Активиктима,
невинная
Gran
cicatriz
de
reparto
Большой
шрам
от
разлуки
Activíctima,
prístina
Активиктима,
невинная
Divina
con
medias
de
esparto
Божественная
в
чулках
из
эспарто
Activíctima,
prístina
Активиктима,
невинная
Y
por
desamor
al
arte
И
по
злосчастной
любви
к
искусству
Decorarte,
reformarte,
arrejuntarte
y
más
Украшать
себя,
переделывать,
соединять
и
все
такое
Formas
de
arruinarte
Способы
себя
разрушить
Cara
oculta
de
la
luna
Обратная
сторона
луны
Utopías
de
peaje
Платные
утопии
Y
en
el
Uber
de
vendetta
И
в
Убере
мести
Viene
el
camello
de
Ángel
Приезжает
дилер
от
Ангела
Con
adverbio
de
ligar
С
наречием
для
флирта
No
te
des
por
eludida
Не
сдавайся
Que
al
final
la
vida
desprende
Ведь
в
итоге
жизнь
истощается
Del
freestyle
con
que
se
migra
Фристайлом,
с
которым
мигрируешь
Activíctima,
prístina
Активиктима,
невинная
Gran
cicatriz
de
reparto
Большой
шрам
от
разлуки
Activíctima,
prístina
Активиктима,
невинная
Divina
con
medias
de
esparto
Божественная
в
чулках
из
эспарто
Activíctima,
prístina
Активиктима,
невинная
Y
por
desamor
al
arte
И
по
злосчастной
любви
к
искусству
Decorarte,
reformarte,
arrejuntarte
y
más
Украшать
себя,
переделывать,
соединять
и
все
такое
Formas
de
arruinarte
Способы
себя
разрушить
Activíctima,
prístina
Активиктима,
невинная
Gran
cicatriz
de
reparto
Большой
шрам
от
разлуки
Activíctima,
prístina
Активиктима,
невинная
Divina
con
medias
de
esparto
Божественная
в
чулках
из
эспарто
Activíctima,
prístina
Активиктима,
невинная
Y
por
desamor
al
arte
И
по
злосчастной
любви
к
искусству
Decorarte,
reformarte,
arrejuntarte
y
más
Украшать
себя,
переделывать,
соединять
и
все
такое
Formas
de
arruinarte
Способы
себя
разрушить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Félix López García, Miguel ángel Márquez Cáceres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.